A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for uranio-233
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
anhand
des
Formblatts
in
Anhang
XV
die
Ortsveränderungen
von
konditioniertem
Abfall
,
der
Plutonium
,
hochangereichertes
Uran
oder
Uran-233
enthält
. [EU]
los
cambios
de
ubicación
de
los
residuos
acondicionados
que
contengan
plutonio
,
uranio
altamente
enriquecido
o
uranio-233
,
utilizando
el
formulario
cuyo
modelo
figura
en
el
anexo
XV
.
Anmerkung:Siehe
auch
"intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
. [EU]
"Materiales
fisionables
especiales"
(0)
son
el
plutonio-239
,
el
uranio-233
,
el
"uranio
enriquecido
en
los
isótopos
235
o
233"
y
cualquier
material
que
contenga
los
anteriores
.
automatische
Modifikation
des
vom
Benutzer
eingegebenen
"Quellcodes"
[EU]
En
el
caso
de
isótopos
de
plutonio
y
de
uranio-233
,
el
peso
del
isótopo
en
gramos
Bei
dieser
Vorausmeldung
nach
dem
Formblatt
in
Anhang
XII
sind
Angaben
zur
Menge
an
Plutonium
,
hochangereichertem
Uran
und
Uran-233
je
Charge
,
zur
Form
(
Glas
,
hochaktive
Flüssigkeit
usw
.),
zur
voraussichtlichen
Dauer
der
Kampagne
und
zum
Verwahrungsort
des
Materials
vor
und
nach
der
Kampagne
zu
machen
. [EU]
Esta
notificación
previa
,
para
la
cual
se
utilizará
el
formulario
cuyo
modelo
figura
en
el
anexo
XII
,
incluirá
información
sobre
la
cantidad
de
plutonio
,
uranio
altamente
enriquecido
y
uranio-233
por
lote
,
la
forma
(vidrio,
líquido
de
alta
actividad
,
etc
.),
la
duración
prevista
de
la
campaña
y
la
localización
del
material
antes
y
después
de
ésta
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
e
genannten
Meldungen
haben
für
Erze
und
Ausgangsstoffe
in
Kilogramm
Uran
oder
Thorium
,
bezogen
auf
die
elementare
Form
,
und
für
besondere
spaltbare
Stoffe
in
Gramm
Uran
233
,
Uran
235
oder
Plutonium
,
bezogen
auf
die
elementare
Form
,
zu
erfolgen
. [EU]
Las
comunicaciones
previstas
en
la
letra
e)
del
párrafo
primero
se
expresarán
en
kilogramos
de
uranio
o
de
torio
contenido
para
los
minerales
y
materiales
básicos
, y
en
gramos
de
uranio-233
,
uranio-235
o
de
plutonio
contenido
para
los
materiales
fisionables
especiales
.
es
erlaubt
die
direkte
Kommunikation
einer
beliebigen
Anzahl
unabhängiger
'Datengeräte'
miteinander
,
und
[EU]
En
el
caso
de
isótopos
de
plutonio
y
de
uranio-233
,
el
peso
del
isótopo
en
gramos
;
Ferner
sind
gemäß
Artikel
32
Buchstabe
c
jährlich
anhand
des
Formblatts
in
Anhang
XV
die
Ortsveränderungen
von
konditioniertem
Abfall
,
der
Plutonium
,
hoch
angereichertes
Uran
oder
Uran-233
enthält
,
zu
melden
. [EU]
Además
,
con
arreglo
al
artículo
32
,
letra
c),
debe
prepararse
cada
año
un
informe
anual
sobre
los
cambios
de
ubicación
de
los
residuos
acondicionados
que
contengan
plutonio
,
uranio
altamente
enriquecido
o
uranio-233
,
utilizando
el
formulario
del
anexo
XV
.
für
Plutonium
und
Uran-233
die
Isotopen-Masse
in
Gramm
[EU]
En
el
caso
de
isótopos
de
plutonio
y
de
uranio-233
,
el
peso
del
isótopo
en
gramos
In
der
Spalte
"Menge"
ist
ggf
.
die
Gesamtmenge
in
Gramm
von
Plutonium
,
hochangereichertem
Uran
oder
Uran-233
anzugeben
,
die
in
den
in
der
Spalte
"Anzahl
der
Posten"
verbuchten
Posten
enthalten
ist
. [EU]
En
la
columna
«Cantidades»
figurará
,
si
se
dispone
de
ella
,
la
cantidad
total
,
en
gramos
,
de
plutonio
,
uranio
de
alto
enriquecido
o
uranio-233
que
contienen
los
artículos
inscritos
en
la
columna
«Número
de
artículos»
.
In
der
Spalte
"Menge"
ist
(
soweit
bekannt
)
die
Gesamtmenge
in
Gramm
von
Plutonium
,
hochangereichertem
Uran
oder
Uran-233
anzugeben
,
die
in
den
in
der
Spalte
"Anzahl
der
Posten"
verbuchten
Posten
enthalten
ist
. [EU]
En
la
columna
«Cantidades»
figurará
(si
se
conoce
)
la
cantidad
total
,
en
gramos
,
de
plutonio
,
uranio
de
alto
enriquecido
o
uranio-233
que
contienen
los
artículos
inscritos
en
la
columna
«Número
de
artículos»
.
Informationen
über
den
Verwahrungsort
und
die
weitere
Aufbereitung
von
mittelaktivem
oder
hoch
aktivem
"konditioniertem
Abfall"
,
der
Plutonium
,
hoch
angereichertes
Uran
oder
Uran-233
enthält
und
bei
dem
die
Sicherungsmaßnahmen
gemäß
Absatz
11
von
INFCIRC/193
,
INFCIRC/263
oder
INFCIRC/290
beendet
wurden
,
sind
der
IAEO
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
a
Punkt
viii
des
Zusatzprotokolls
zu
melden
. [EU]
Sin
embargo
,
con
arreglo
al
artículo
2,
letra
a),
inciso
viii
),
del
Protocolo
adicional
,
debe
notificarse
al
OIEA
la
información
relativa
a
la
localización
o
procesamiento
ulterior
de
«residuos
acondicionados»
de
actividad
intermedia
o
alta
que
contengan
plutonio
,
uranio
altamente
enriquecido
o
uranio-233
con
respecto
a
los
cuales
hayan
cesado
las
salvaguardias
en
virtud
del
apartado
11
de
INFCIRC/193
,
INFCIRC/263
o
INFCIRC/290
.
"Kompensationssysteme"
(6) (
compensation
systems
):
bestehen
aus
dem
primären
skalaren
Sensor
und
einem
oder
mehreren
Referenzsensoren
(z.B.
Vektormagnetometer
)
zusammen
mit
Software
,
die
das
Bewegungsrauschen
(
rigid
body
rotation
noise
)
der
Plattform
reduziert
.
"Kritische
Temperatur
(
auch
als
Sprungtemperatur
bezeichnet
)" (1 3 6) (
critical
temperature
(
or
transition
temperature
))
eines
speziellen
"supraleitenden"
Materials
ist
die
Temperatur
,
bei
der
das
Material
den
Widerstand
gegen
den
Gleichstromfluss
vollständig
verliert
. [EU]
En
el
caso
de
isótopos
de
plutonio
y
de
uranio-233
,
el
peso
del
isótopo
en
gramos
; b.
En
el
caso
de
uranio
enriquecido
al
1
por
ciento
o
más
en
el
isótopo
uranio-235
,
el
peso
del
elemento
en
gramos
,
multiplicado
por
el
cuadrado
de
su
enriquecimiento
expresado
como
fracción
decimal
del
peso
.
Vorausmeldung
gemäß
Anhang
XII
,
in
der
die
Materialmenge
je
Charge
(
nur
Plutonium
,
hoch
angereichertes
Uran
und
Uran-233
),
die
Form
(
Glas
,
hoch
aktive
Flüssigkeit
usw
.),
die
voraussichtliche
Dauer
der
Kampagne
und
der
Verwahrungsort
des
Materials
vor
und
nach
der
Kampagne
anzugeben
sind
[EU]
Notificación
previa
,
de
conformidad
con
el
anexo
XII
,
que
indicará
la
cantidad
de
material
por
lote
(sólo
plutonio
,
uranio
altamente
enriquecido
y
uranio-233
),
la
forma
(vidrio,
líquido
de
alta
actividad
,
etc
.),
la
duración
prevista
de
la
campaña
y
la
localización
del
material
antes
y
después
de
ésta
.
Zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Zusatzprotokolls
ist
der
Kommission
eine
Vorausmeldung
(
Art
.
31
)
für
Abfallaufbereitungskampagnen
mit
mittelaktivem
oder
hoch
aktivem
Abfall
zu
übermitteln
,
der
Plutonium
,
hoch
angereichertes
Uran
oder
Uran-233
enthält
(
abgesehen
von
Umpacken
oder
weiterer
Konditionierung
ohne
Trennung
der
Elemente
),
wobei
das
Formblatt
in
Anhang
XII
zu
verwenden
ist
. [EU]
A
fin
de
cumplir
las
obligaciones
contenidas
en
el
Protocolo
adicional
,
debe
notificarse
previamente
(artículo
31
) a
la
Comisión
cualquier
campaña
de
tratamiento
de
residuos
entre
los
que
figuren
residuos
de
actividad
intermedia
y
alta
que
contengan
plutonio
,
uranio
altamente
enriquecido
o
uranio-233
,
pero
excluyendo
el
reembalaje
o
el
ulterior
acondicionamiento
sin
separación
de
elementos
(utilizando
el
formulario
del
anexo
XII
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "uranio-233":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners