A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for separatem
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Der
Agdestein-Bericht
vom
22
.
Dezember
2004
(
erster
Agdestein-Bericht
)
veranschlagte
den
"Investorwert"
des
inneren
Camps
einschließlich
der
44
Gebäude
auf
39
Mio
.
NOK
bei
separatem
Verkauf
der
Gebäude
. [EU]
El
informe
Agdestein
de
fecha
22
de
diciembre
de
2004
(el
primer
informe
Agdestein
)
concluyó
que
el
«valor
para
un
inversor»
[6]
del
campamento
interior
,
incluidos
los
44
edificios
,
era
de
39
millones
NOK
si
los
edificios
se
vendían
por
separado
.
Diese
Regelung
gilt
für
Fahrzeuge
der
Klasse
N
mit
separatem
Fahrerhaus
hinsichtlich
des
Schutzes
der
Insassen
des
Fahrerhauses
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
aplica
a
los
vehículos
de
la
categoría
N [1]
con
cabina
separada
en
lo
que
se
refiere
a
la
protección
de
los
ocupantes
de
la
cabina
.
Die
Überwachungsbehörde
schlägt
den
EFTA-Staaten
auf
der
Grundlage
von
Artikel
1
Absatz
1
in
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
mit
separatem
Schreiben
zweckdienliche
Maßnahmen
für
ihre
bestehenden
Beihilferegelungen
vor
,
wie
sie
in
den
Randnummern
87
und
88
beschrieben
werden
. [EU]
Mediante
carta
separada
,
el
Órgano
de
Vigilancia
propondrá
a
los
Estados
de
la
AELC
,
con
arreglo
al
artículo
1,
apartado
1,
de
la
parte
I
del
Protocolo
3
del
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
,
las
medidas
apropiadas
establecidas
en
los
puntos
87
y
88
para
sus
regímenes
de
ayudas
vigentes
.
Es
handle
sich
um
getrennte
Produktionsstätten
mit
völlig
autarken
Produktionsanlagen
,
separatem
Anlagevermögen
(
Grundstücke
,
Gebäude
,
Maschinen
und
Anlagen
)
und
separater
Anbindung
an
das
öffentliche
Straßennetz
(
unterschiedliche
Hausnummern
),
die
sich
auf
getrennten
(
allerdings
aneinander
angrenzenden
)
und
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
erworbenen
Grundstücken
befänden
. [EU]
Se
trata
de
centros
de
producción
diferenciados
con
instalaciones
de
producción
completamente
autárquicas
,
activos
inmovilizados
separados
(terrenos,
edificios
,
maquinaria
e
instalaciones
) y
conexiones
separadas
a
la
red
pública
de
carreteras
(con
números
de
domicilio
diferentes
)
situados
en
terrenos
separados
(pero
adyacentes
) y
adquiridos
en
fechas
diferentes
[30].
Gibt
es
keine
derartige
Vereinbarung
oder
Richtlinie
,
sind
die
leistungsorientierten
Nettokosten
von
dem
Unternehmen
der
Gruppe
,
das
das
rechtliche
Trägerunternehmen
des
Plans
ist
,
in
seinem
separatem
Einzelabschluss
oder
in
seinem
Jahresabschluss
zu
erfassen
. [EU]
Si
no
hubiese
ningún
acuerdo
ni
política
establecida
,
se
reconocerá
el
coste
de
la
prestación
definida
neta
en
los
estados
financieros
separados
o
individuales
de
la
entidad
del
grupo
que
sea
legalmente
el
empleador
que
ha
patrocinado
el
plan
.
In
dem
Bericht
wurde
der
Gesamtwert
dieser
10
Gebäude
,
sofern
sie
als
Ganzes
verkauft
würden
,
auf
5,5
Mio
.
NOK
,
und
bei
separatem
Verkauf
auf
6,65
Mio
.
NOK
veranschlagt
. [EU]
El
informe
adjudicaba
un
valor
total
a
esos
10
edificios
de
5,5
millones
NOK
si
se
vendían
como
una
unidad
(y 6,65
millones
NOK
si
se
vendían
por
separado
).
Sovello1
und
Sovello2
sind
separate
Produktionsstätten
mit
separatem
Anlagevermögen
und
separater
Anbindung
an
das
öffentliche
Straßennetz
. [EU]
Sovello1
y
Sovello2
son
instalaciones
de
producción
separadas
,
con
activos
inmovilizados
separados
y
conexiones
separadas
a
la
red
pública
de
carreteras
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "separatem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners