A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for precoces
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
der
Ausarbeitung
ihrer
nationalen
Durchführungspläne
gewähren
die
Mitgliedstaaten
gemäß
ihren
innerstaatlichen
Verfahren
der
Öffentlichkeit
frühzeitig
und
wirkungsvoll
Gelegenheit
zur
Beteiligung
an
diesem
Prozess
. [EU]
Cuando
elaboren
sus
planes
nacionales
de
aplicación
,
los
Estados
miembros
ofrecerán
al
público
,
de
conformidad
con
sus
propios
procedimientos
nacionales
,
posibilidades
precoces
y
efectivas
de
participación
en
el
proceso
.
Da
bei
HPAI
oder
NPAI
aufgrund
einer
Infektion
mit
den
Subtypen
H5
und
H7
eine
schnelle
Diagnose
äußerst
wichtig
ist
,
um
die
frühzeitige
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Krankheit
zu
ermöglichen
,
muss
Aviäre
Influenza
bei
der
Differenzialdiagnose
von
Atemproblemen
oder
Problemen
bei
der
Legetätigkeit
sowie
von
erhöhter
Sterblichkeit
in
Geflügelbeständen
stets
in
Betracht
gezogen
werden
,
und
entsprechende
Proben
für
Laboruntersuchungen
sind
einzureichen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
el
diagnóstico
rápido
de
la
gripe
aviar
de
alta
patogenicidad
y
la
gripe
aviar
de
baja
patogenicidad
causadas
por
los
subtipos
H5
y
H7
es
de
vital
importancia
para
un
control
y
una
erradicación
precoces
,
siempre
deberá
tenerse
en
cuenta
la
gripe
aviar
en
el
diagnóstico
diferencial
de
los
problemas
respiratorios
,
los
problemas
de
producción
de
huevos
y
de
una
mortalidad
elevada
en
las
aves
de
corral
, y
deberán
presentarse
muestras
apropiadas
para
su
investigación
en
un
laboratorio
.
Die
Erfahrung
zeigt
jedoch
,
dass
scheinbar
unwesentliche
Änderungen
,
die
an
bisher
komplikationslos
funktionierenden
Gelenkersatzteilen
vorgenommen
werden
,
unerwartete
ernsthafte
Probleme
zur
Folge
haben
können
,
die
zu
frühzeitigem
Versagen
des
Gelenks
führen
können
und
Anlass
zu
erheblichen
Sicherheitsbedenken
geben
. [EU]
Sin
embargo
,
la
experiencia
indica
que
,
lo
que
a
primera
vista
parecen
ser
modificaciones
menores
introducidas
tras
la
comercialización
en
el
diseño
de
prótesis
que
anteriormente
funcionaban
correctamente
,
pueden
producir
problemas
graves
debido
a
consecuencias
imprevistas
,
susceptibles
de
causar
fallos
precoces
y
preocupaciones
importantes
en
cuanto
a
seguridad
.
Die
Veterinärbehörden
müssen
bei
ihren
Entscheidungen
bezüglich
der
Diagnosestrategie
das
Interesse
an
einer
raschen
Kontrolle
und
Ausrottung
der
Seuche
gegen
die
Gefahr
einer
fehlerhaften
Diagnose
abwägen
. [EU]
Las
autoridades
veterinarias
tienen
que
tomar
decisiones
sobre
las
pruebas
de
diagnóstico
que
pongan
el
control
y
la
erradicación
precoces
de
la
enfermedad
en
relación
con
el
impacto
que
pueda
tener
un
diagnóstico
equivocado
.
Durch
die
Untersuchung
der
Nachkommen
dieser
Weibchen
werden
Letaleffekte
in
reifen
Spermien
,
Spermatiden
des
mittleren
oder
späten
Stadiums
,
frühen
Spermatiden
,
Spermatozyten
und
Spermatogonien
der
behandelten
Männchen
erfasst
. [EU]
Se
examina
luego
la
descendencia
de
estas
hembras
para
apreciar
los
efectos
letales
correspondientes
a
los
efectos
sobre
el
esperma
maduro
,
las
espermátidas
en
estadios
precoces
,
medios
y
tardíos
,
los
espermatocitos
y
los
espermatogonios
en
el
momento
del
tratamiento
.
falls
angebracht
,
Durchführung
einer
biologischen
Überwachung
und
Ermittlung
reversibler
Schäden
in
einem
frühen
Stadium
. [EU]
en
su
caso
,
un
control
biológico
,
así
como
una
detección
de
los
efectos
precoces
y
reversibles
.
Haben
Sie
der
Öffentlichkeit
rechtzeitig
die
Möglichkeit
gegeben
,
sich
wirksam
an
der
Erstellung
des
nationalen
Durchführungsplans
zu
beteiligen
? [EU]
¿Ha
dado
a
la
población
posibilidades
precoces
y
efectivas
de
participación
en
la
elaboración
de
su
PNA
?
VERTEILUNG
DER
VON
DEN
MITGLIEDSTAATEN
GEMÄSS
ARTIKEL
10
ABSATZ
2
BUCHSTABE
C
ZU
VERSTEIGERNDEN
ZERTIFIKATE
FÜR
FRÜHZEITIGE
ANSTRENGUNGEN
BESTIMMTER
MITGLIEDSTAATEN
ZUR
REDUZIERUNG
DER
TREIBHAUSGASEMISSIONEN
UM
20
% [EU]
DISTRIBUCIÓN
DE
LOS
DERECHOS
QUE
HABRÁN
DE
SER
SUBASTADOS
POR
LOS
ESTADOS
MIEMBROS
DE
CONFORMIDAD
CON
EL
ARTÍCULO
10
,
APARTADO
2,
LETRA
c),
CON
ARREGLO
A
LOS
ESFUERZOS
PRECOCES
DE
ALGUNOS
ESTADOS
MIEMBROS
PARA
LOGRAR
EL
20
%
DE
REDUCCIÓN
DE
LAS
EMISIONES
DE
GASES
DE
EFECTO
INVERNADERO
Werden
frühes
oder
spätes
Absterben
gesondert
erfasst
,
muss
dies
aus
den
Tabellen
hervorgehen
. [EU]
Si
se
registran
los
datos
en
forma
de
muertes
precoces
y
tardías
,
se
indicará
claramente
esta
diferencia
en
las
tablas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "precoces":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners