DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

216 results for localidad
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Seit über 40 Jahren werden in Sachsen-Anhalt, am Standort Gommern bei Magdeburg, Bohranlagen sowie Ausrüstungsgegenstände und Zubehörteile für die Bohrindustrie produziert. [I] Desde hace más de 40 años, en la región de Sajonia-Anhalt, en la localidad de Gommern cercano a Magdeburgo, se producen instalaciones de perforado, así como objetos de equipamiento y piezas de accesorios para la industria de la perforación.

1 im Fall der Durchfuhr von Waren durch die EU: Name und Anschrift (Straße, Ort und Postleitzahl) der betreffenden Person. [EU] En caso de tránsito de productos a través de la UE, indique el nombre y la dirección (calle, localidad y código postal).

2 im Fall der Einfuhr von Erzeugnissen, Tieren, Sperma, Embryonen und Eizellen in die EU (nur für die TRACES-Meldung): Name und Anschrift (Straße, Ort und Postleitzahl). [EU] En caso de importación de productos, animales, esperma, embriones u óvulos en la UE: Reservado para la notificación Traces, indique el nombre y la dirección (calle, localidad y código postal).

.6 Ein Schiff darf ungeachtet der Lage der Schottenladelinien-Marke keinesfalls derart beladen sein, dass die der Jahreszeit und dem Fahrtgebiet entsprechende, aufgrund der jeweils in Kraft befindlichen Internationalen Freibord-Übereinkommens festgelegte Freibordmarke überschritten wird. [EU] .6 Sea cual fuere la posición de las marcas de líneas de carga de compartimentado, no se cargará el buque de modo que quede sumergida la marca de línea de carga apropiada para la estación y la localidad de que se trate, según determine el Convenio internacional sobre líneas de carga que haya en vigor.

Absender: Name und Anschrift (Straße, Ort und ggf. Region/Provinz/Staat) der natürlichen oder juristischen Person, die die Sendung aufgibt. [EU] Expedidor: indique el nombre y la dirección (calle, localidad y región/provincia/país, en su caso) de la persona física o jurídica que expide la partida.

Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a und auf der Grundlage positiver Ergebnisse einer Risikobewertung, die mindestens die in Artikel 3 Absatz 2 genannten Kriterien berücksichtigt und bestätigt hat, dass durch natürliche Grenzen oder durch das Fehlen eines geeigneten Habitats für Wildvögel, welche das Risiko der Verbreitung von HPAI H5N1 mit sich bringen, ein ausreichender Schutz der lokalen Geflügelbestände und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln besteht, kann die Kontrollzone: [EU] No obstante lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra a), y sobre la base de los resultados favorables de una evaluación del riesgo que haya tenido en cuenta, como mínimo, los criterios mencionados en el artículo 3, apartado 2, y que haya confirmado la existencia de una protección suficiente para las aves de corral u otras aves cautivas de la localidad, basada en barreras naturales o en la ausencia de un hábitat adecuado para las aves silvestres que presentan un riesgo de propagación de la GAAP H5N1, la zona de control podrá:

Adressdaten der Anlage - Stadt [EU] Instalación-Dirección-localidad

Adressdaten der Anlage - Straße, Stadt, Postleitzahl und Land [EU] Dirección de la instalación (calle, localidad, código postal y país)

Adressdaten - Stadt [EU] Dirección - localidad

AL-SHABAAB (alias a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb'ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Ort: Somalia. [EU] AL-SHABAAB (alias Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb'ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement) Localidad: Somalia.

Alternativer Aufenthaltsort: Badhan, Somalia. [EU] Otra localidad: Badhan, Somalia.

Alternativer Aufenthaltsort: Somalia. [EU] Otra localidad: Somalia.

Anschrift(en) des Herstellers: Postleitzahl und Ort, Straßenname und Hausnummer, Land, Internetadresse, Telefonnummer sowie eine Kontaktperson, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse des Herstellers, falls vorhanden. [EU] Dirección o direcciones del productor: código postal y localidad, calle y número, país, URL y número de teléfono, así como, llegado el caso, persona de contacto y número de fax y dirección de correo electrónico del productor.

Anschrift (Stadt/Dorf/Kreis) [EU] [listen] Dirección (ciudad/localidad/región)

Anzugeben sind Name, Anschrift (Straße, Ort und ggf. Region/Provinz/Staat) und - sofern die einschlägigen Rechtsvorschriften dies vorschreiben - die Zulassungs- bzw. Registrierungsnummer des Betriebs. [EU] Indique el nombre, la dirección (calle, localidad y región/provincia/país, en su caso) y, si así lo exige la normativa pertinente, el número de autorización o de registro de estas instalaciones.

Anzugeben sind Name, Anschrift (Straße, Ort und Postleitzahl) bzw. ggf. die Zulassungs- oder Registrierungsnummer des Betriebs am Bestimmungsort. [EU] Indique el nombre, la dirección (calle, localidad y código postal) y, en su caso, el número de autorización o de registro de las instalaciones del lugar de destino.

AP-Adressdaten - Stadt [EU] Persona de contacto - Dirección - localidad

Art des Ortes a und b [EU] Tipo de localidad a) y b)

ASL (im niedersächsischen Lemwerder in der Nähe von Bremen gelegen) erbringt Dienstleistungen, wie z. B. Wartung von Luftfahrzeugen. [EU] ASL (ubicada en la localidad de Lemwerder, cerca de Bremen, Baja Sajonia) presta servicios como, por ejemplo, el mantenimiento de aeronaves.

Aufenthaltsort: Galgala, Somalia. [EU] Localidad: Galgala, Somalia.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners