|
|
|
67 results for konfektioniert |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Spanish |
|
Als "konfektioniert" im Sinne des Abschnitts XI gelten: [EU] |
En esta sección, se entiende por «confeccionados»: | |
|
andere, mit Flor, konfektioniert [EU] |
Los demás, aterciopelados, confeccionados | |
|
andere, mit Flor, nicht konfektioniert [EU] |
Los demás, aterciopelados, sin confeccionar | |
|
andere, ohne Flor, konfektioniert [EU] |
Los demás, sin aterciopelar, confeccionados | |
|
andere, ohne Flor, nicht konfektioniert [EU] |
Los demás, sin aterciopelar ni confeccionar | |
|
Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert [EU] |
Las demás alfombras y revestimientos para el suelo, de materia textil, incluso confeccionados | |
|
Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert (weder geknüpft, gewebt, getuftet oder aus Filz) [EU] |
Las demás alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materias textiles, n.c.o.p. | |
|
aus einem nicht getränkten, bestrichenen oder überzogenen textilen Flächenerzeugnis (anderes als Gewirke oder Gestricke) konfektioniert und anschließend mit Kunststoff oder Kautschuk getränkt, bestrichen oder überzogen worden sind. [EU] |
o con materia textil (excepto de tejido de punto) sin impregnar, ni recubrir, ni revestir y posteriormente impregnados, recubiertos o revestidos de plástico o caucho. | |
|
aus nicht getränkten, bestrichenen oder überzogenen Geweben, Gewirken, Gestricken, Filzen oder Vliesstoffen konfektioniert und anschließend mit Zellkautschuk getränkt, bestrichen oder überzogen worden sind [EU] |
con tejidos, incluso de punto, fieltro o tela sin tejer sin impregnar, ni revestir ni recubrir y posteriormente impregnados, recubiertos o revestidos de caucho celular | |
|
aus nicht getränkten, bestrichenen oder überzogenen Geweben, Gewirken, Gestricken, Filzen oder Vliesstoffen konfektioniert und anschließend mit Zellkunststoff getränkt, bestrichen oder überzogen worden sind [EU] |
con tejidos, incluso de punto, fieltro o tela sin tejer sin impregnar, ni revestir, ni recubrir y posteriormente impregnados, recubiertos o revestidos de plástico celular | |
|
aus nicht getränkten, bestrichenen oder überzogenen Gewirken oder Gestricken konfektioniert und anschließend mit Kunststoff oder Kautschuk getränkt, bestrichen oder überzogen worden sind. [EU] |
o con tejidos de punto sin impregnar, ni recubrir, ni revestir y posteriormente impregnados, recubiertos o revestidos de plástico o caucho. | |
|
Bekleidungsstoffe und Bekleidung für Männer, Frauen, Jugendliche, Kinder (3 bis 13 Jahre) und Kleinkinder (0 bis 2 Jahre), konfektioniert oder nach Maß, aus beliebigen Stoffen (einschließlich Leder, Pelz, Kunststoff oder Gummi), für Alltag, Sport und Arbeit [EU] |
Prendas de vestir para hombres, mujeres, adolescentes, niños (de 3 a 13 años) y bebés (de 0 a 2 años), tanto listas para llevar como hechas a medida, de todos los materiales (incluso cuero, pieles, plásticos y goma), para llevar a diario, de deporte o para el trabajo, así como materiales para su fabricación | |
|
Da die Ware aus zwei verschiedenen miteinander verbundenen Materialien (dem Polyestervliesstoff und dem Papier) besteht, gilt sie als konfektioniert im Sinne der Anmerkung 7 Buchstabe e zu Abschnitt XI. [EU] |
Dado que el artículo está formado por dos materias distintas pegadas entre sí (tela sin tejer de poliéster y papel), el artículo se considera un artículo confeccionado en el sentido de la nota 7 e) de la sección XI. | |
|
Das Blatt des Schuhs ist aus mehreren Lagen verschiedener Materialien konfektioniert. [EU] |
La parte superior de este calzado está compuesta por varias capas de materiales distintos. | |
|
Die Ware ist durch Zusammennähen konfektioniert und wie folgt beschaffen: [EU] |
Este artículo textil confeccionado se une mediante costura y presenta las siguientes características: | |
|
Die Ware ist "konfektioniert" im Sinne der Anmerkung 7 c zu Abschnitt XI, da zwei der Ränder gesäumt sind. [EU] |
El artículo está confeccionado en el sentido de la nota 7, letra c), de la sección XI porque dos de sus bordes están dobladillados. | |
|
Die Zulassung von Müllergaze, nicht konfektioniert, zu dieser Unterposition erfolgt nach den in den Einführenden Vorschriften II.F. festgesetzten Voraussetzungen. [EU] |
La inclusión en esta subpartida de las gasas y tejidos para cerner, sin confeccionar, se subordinará a las condiciones previstas en la letra F del título II de las disposiciones preliminares. | |
|
Fischernetze, geknüpft, konfektioniert, aus synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen (ausg. Handnetze zum Landen von Fischen) [EU] |
Redes de mallas anudadas, confeccionadas para la pesca, de materia textil sintética o artificial (exc. las utilizadas para la pesca con caña) | |
|
Fußbodenbeläge aus Kokosfasern, gewebt, auch konfektioniert [EU] |
Revestimientos para el suelo de fibras de coco, tejidas, aunque estén confeccionados | |
|
Geknüpfte Teppiche, auch konfektioniert [EU] |
Alfombras, alfombrillas y tapetes de nudo (incluso confeccionados) | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|