A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
jeder Schürze nachlaufen
jedermann
jederzeit
jedes Mal
jedesmal
jedoch
Jeep
jeglicher
jeglicher Verantwortung enthoben
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
jedesmal
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Die
Anzeige
kann
vorübergehend
abschaltbar
sein
,
muss
aber
jedesmal
wieder
erscheinen
,
wenn
der
Schalter
zum
Anlassen
und
Abstellen
des
Motors
betätigt
wird
. [EU]
Podrá
desactivarse
temporalmente
,
aunque
se
volverá
a
activar
cada
vez
que
se
encienda
y
se
apague
el
dispositivo
que
pone
en
marcha
o
detiene
el
motor
.
Diese
EVU
muss
,
nachdem
es
den
Tourenplan
für
die
Fracht
erstellt
hat
,
die
frachtbezogene
ETA
für
den
Kunden
berechnen
und
diese
ETA
jedesmal
aktualisieren
,
wenn
während
des
Transports
eine
Abweichung
festgestellt
wurde
. [EU]
Esta
empresa
ferroviaria
deberá
calcular
la
HEL
del
envío
para
su
cliente
tras
haber
elaborado
el
plan
de
viaje
para
el
envío
y
deberá
actualizar
la
HEL
cada
vez
que
detecte
una
desviación
durante
el
transporte
.
Diese
Prozedur
muss
jedesmal
,
wenn
eine
Abweichung
während
des
Transportes
festgestellt
wird
,
oder
auf
Anforderung
des
FEVU
wiederholt
werden
. [EU]
Este
procedimiento
se
repetirá
cada
vez
que
se
detecte
una
desviación
en
el
transporte
del
envío
o a
solicitud
de
la
empresa
ferroviaria
de
expedición
.
Im
Falle
weiterer
Wiederholungen
wird
der
Multiplikationsfaktor
drei
jedesmal
auf
das
Kürzungsergebnis
für
den
vorangegangenen
wiederholten
Verstoß
angewendet
. [EU]
En
caso
de
más
reincidencias
,
se
aplicará
cada
vez
el
factor
de
multiplicación
de
tres
al
resultado
de
la
reducción
fijada
en
relación
con
el
incumplimiento
reiterado
anterior
.
jede
Kontrolleinrichtung
"ESC
Off"
muss
,
mit
den
Ausnahmen
der
Absätze
3.6.3
und
3.6.4,
jedesmal
zur
Lampenprüfung
aktiviert
werden
,
wenn
der
Motor
nicht
läuft
oder
wenn
sich
der
Zündschlüssel
in
einer
Stellung
zwischen
"On/Ein"
(
"Run/Lauf"
)
und
"Start"
befindet
,
die
vom
Hersteller
als
Prüfstellung
bezeichnet
wird
[EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
los
puntos
3.6.3 y 3.6.4,
cada
indicador
del
desconexión
del
ESC
se
activará
para
la
comprobación
del
funcionamiento
de
la
lámpara
cuando
el
interruptor
de
contacto
se
encuentre
en
la
posición
de
«marcha»
sin
que
el
motor
funcione
o
en
una
posición
intermedia
entre
«marcha»
y
«arranque»
designada
por
el
fabricante
como
posición
de
comprobación
Jedesmal
,
wenn
eine
Euro-Banknote
der
Kategorie
A
bearbeitet
wird
,
muss
der
Automat
die
Bearbeitung
sofort
anhalten
und
die
Euro-Banknote
der
Kategorie
A
an
einem
Ort
verwahren
,
an
dem
jeder
physische
Kontakt
mit
Euro-Banknoten
,
deren
Echtheit
festgestellt
wurde
,
vermieden
wird
. [EU]
Cada
vez
que
se
procesa
un
billete
en
euros
de
la
categoría
A,
la
máquina
se
detiene
inmediatamente
y
mantiene
el
billete
en
una
posición
que
impide
todo
contacto
físico
con
los
billetes
en
euros
autenticados
.
mit
den
Ausnahmen
des
Absatzes
3.4.2
muss
jede
Kontrolleinrichtung
für
ESC-Funktionsstörungen
jedesmal
zur
Lampenprüfung
aktiviert
werden
,
wenn
der
Motor
nicht
läuft
oder
wenn
sich
der
Zündschlüssel
in
einer
Stellung
zwischen
"On/Ein"
(
"Run/Lauf"
)
und
"Start"
befindet
,
die
vom
Hersteller
als
Prüfstellung
bezeichnet
wird
; [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
3.4.2,
cada
indicador
del
funcionamiento
defectuoso
del
ESC
se
activará
para
la
comprobación
del
funcionamiento
de
la
lámpara
cuando
el
interruptor
de
contacto
se
encuentre
en
la
posición
de
«marcha»
sin
que
el
motor
funcione
o
en
una
posición
intermedia
entre
«marcha»
y
«arranque»
designada
por
el
fabricante
como
posición
de
comprobación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jedesmal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners