A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
13 results for inkorrekte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Das
Argument
,
der
Schadensuntersuchung
habe
eine
inkorrekte
Definition
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zugrunde
gelegen
,
ist
daher
zurückzuweisen
. [EU]
El
argumento
de
que
la
evaluación
del
perjuicio
se
basaba
en
una
definición
incorrecta
de
la
industria
de
la
Unión
debe
por
tanto
rechazarse
.
Der
vom
BdB
herangezogene
arithmetische
Durchschnitt
liefere
inkorrekte
Ergebnisse
;
vielmehr
habe
man
auf
den
geometrischen
Durchschnitt
(
"Compound
annual
growth
rate"
)
abzustellen
. [EU]
También
estima
que
la
media
aritmética
empleada
por
la
BdB
produce
unos
resultados
incorrectos
y
que
más
bien
se
ha
de
recurrir
a
la
tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
.
Eine
Partei
machte
geltend
,
dass
die
Kommission
eine
inkorrekte
Definition
des
Wirtschaftszweiges
der
Union
und
der
Unionsproduktion
verwendet
habe
und
dass
die
Schadensuntersuchung
sich
auf
Angaben
stützen
müsse
,
die
sich
nicht
auf
die
gesamte
Unionsproduktion
,
sondern
nur
auf
die
Antragsteller
und
die
Unterstützer
des
Antrags
beziehen
. [EU]
Una
de
las
Partes
alegó
que
la
Comisión
había
aplicado
una
definición
incorrecta
de
industria
de
la
Unión
y
producción
de
la
Unión
, y
que
la
evaluación
del
perjuicio
debía
basarse
en
información
sobre
los
denunciantes
y
las
empresas
que
apoyaban
la
denuncia
, y
no
en
la
producción
total
de
la
Unión
.
Inkorrekte
Kürzung
für
die
nationale
Reserve
(
Nordirland
) [EU]
Reducción
incorrecta
de
la
reserva
nacional
(Irlanda
del
Norte
)
Inkorrekte
Kürzung
für
die
nationale
Reserve
(
Schottland
) [EU]
Reducción
incorrecta
de
la
reserva
nacional
(Escocia)
Inkorrekte
Kürzung
für
die
nationale
Reserve
(
Wales
) [EU]
Reducción
incorrecta
de
la
reserva
nacional
(Gales)
Inkorrekte
Risikoanalyse
-
geringerer
Kontrollsatz
nicht
gerechtfertigt
[EU]
Uso
inapropiado
del
análisis
de
riesgos:
reducción
de
la
tasa
de
control
no
justificada
Inkorrekte
Risikoanalyse
-
geringerer
Kontrollsatz
nicht
gerechtfertigt
;
unzureichende
Ausgangsbescheinigungen
[EU]
Uso
inapropiado
del
análisis
de
riesgos:
reducción
de
la
tasa
de
control
no
justificada
;
certificación
insuficiente
de
la
salida
del
territorio
comunitario
Inkorrekte
Zuteilungen
aus
der
nationalen
Reserve
in
der
Kategorie
Investoren
(
Nordirland
) [EU]
Asignación
incorrecta
de
derechos
de
la
reserva
nacional
en
la
categoría
de
inversores
(Irlanda
del
Norte
)
Nach
letzterem
Gutachten
seien
die
Hauptfehler
eine
inkorrekte
Berechnungsmethode
(
arithmetischer
Durchschnitt
statt
des
geometrischen
Durchschnitts
,
der
"Compound
annual
growth
rate"
)
und
die
Bezugnahme
auf
irrelevante
Investitionsperioden
. [EU]
Según
este
último
dictamen
,
los
errores
principales
consisten
en
el
empleo
de
un
método
de
cálculo
erróneo
(media
aritmética
en
lugar
de
la
tasa
de
crecimiento
compuesto
anual
) y
en
la
consideración
de
períodos
de
inversión
irrelevantes
.
Seine
Finanzausweise
und
seine
Einzelabschlüsse
wiesen
Verstöße
gegen
die
IAS
und
Rechnungslegungsgrundsätze
auf
,
wie
inkorrekte
Verbuchung
und
Abschreibung
des
Anlagevermögens
sowie
inkorrekte
Verbuchung
von
"Verbindlichkeiten"
und
"Vorauszahlungen"
. [EU]
Sus
estados
financieros
y
cuentas
individuales
mostraron
infracciones
de
las
NIC
y
de
los
principios
contables
,
tales
como
contabilización
incorrecta
y
amortización
del
activo
fijo
y
contabilización
incorrecta
de
las
cuentas
«a
pagar»
y
«anticipos»
.
Vor
und
während
der
Ausführung
von
Vorgängen
führt
das
Unionsregister
automatisierte
Prüfungen
aus
,
damit
Anomalien
ermittelt
und
inkorrekte
Vorgänge
abgebrochen
werden
können
,
bevor
das
EUTL
seinerseits
automatisierte
Prüfungen
ausführt
. [EU]
Antes
de
la
ejecución
de
cualquier
proceso
y
durante
el
transcurso
de
la
misma
,
el
registro
de
la
Unión
efectuará
controles
automáticos
adecuados
que
permitan
detectar
posibles
discrepancias
y
poner
fin
a
los
procesos
incorrectos
antes
de
que
el
DTUE
realice
sus
controles
automáticos
.
Zudem
konnte
das
Unternehmen
nicht
nachweisen
,
dass
es
über
eine
einzige
klare
Buchführung
verfügte
,
die
im
Einklang
mit
den
IAS
erstellt
und
geprüft
wurde:
Es
wurden
zahlreiche
Verstöße
gegen
die
IAS
wie
beispielsweise
verspätete
Verbuchung
von
Einnahmen
oder
inkorrekte
Abschreibung
des
Anlagevermögens
festgestellt
(
zweites
Kriterium
). [EU]
En
segundo
lugar
,
esta
empresa
no
demostró
poseer
exclusivamente
un
juego
de
libros
contables
básicos
elaborados
y
auditados
conforme
a
las
NIC:
se
constataron
diversas
infracciones
de
las
NIC
,
como
el
registro
tardío
de
ingresos
o
la
depreciación
incorrecta
de
los
activos
inmovilizados
(segundo
criterio
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inkorrekte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners