A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for ermitteltes
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Andererseits
kann
auch
ein
ermitteltes
Risiko
einen
niedrigeren
Risikograd
als
das
höchste
Risiko
aufweisen
,
aber
dennoch
besondere
Maßnahmen
zur
Risikominderung
erforderlich
machen
. [EU]
Por
otro
lado
,
puede
que
se
identifique
un
riesgo
que
,
pese
a
ser
menor
que
el
más
elevado
,
requiera
una
intervención
específica
de
reducción
.
Anteil
hocheffizienter
KWK
sowie
gemäß
der
Richtlinie
2004/8/EG
ermitteltes
Potenzial
und
erzielte
Fortschritte
[EU]
La
proporción
de
cogeneración
de
alta
eficiencia
y
el
potencial
realizado
y
los
avances
conseguidos
en
virtud
de
la
Directiva
2004/8/CE
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Einschaltung
der
Stelle
bei
Sachschäden
,
die
durch
ein
nicht
ermitteltes
Fahrzeug
verursacht
wurden
,
beschränken
oder
ausschließen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
limitar
o
excluir
la
intervención
de
dicho
organismo
en
caso
de
daños
materiales
causados
por
un
vehículo
no
identificado
.
Die
Richtlinie
84/5/EWG
,
nach
der
die
Mitgliedstaaten
zur
Betrugsverhinderung
die
Zahlung
von
Schadenersatz
durch
die
Entschädigungsstelle
im
Fall
von
durch
ein
nicht
ermitteltes
Fahrzeug
verursachten
Sachschäden
beschränken
oder
ausschließen
können
,
kann
die
legitime
Entschädigung
der
Unfallopfer
in
einigen
Fällen
behindern
. [EU]
La
Directiva
84/5/CEE
,
que
,
con
objeto
de
evitar
el
fraude
,
permite
a
los
Estados
miembros
limitar
o
excluir
el
pago
por
sus
organismos
de
indemnización
en
caso
de
daños
materiales
causados
por
un
vehículo
no
identificado
,
puede
impedir
en
algunos
casos
la
legítima
indemnización
de
las
víctimas
.
ENTSCHÄDIGUNG
FÜR
DURCH
EIN
NICHT
ERMITTELTES
ODER
NICHT
IM
SINNEVON
ARTIKEL
3
VERSICHERTES
FAHRZEUG
VERURSACHTE
SCHÄDEN
[EU]
INDEMNIZACIÓN
DE
DAÑOS
CAUSADOS
POR
UN
VEHÍCULO
NO
IDENTIFICADO
O
POR
EL
CUAL
NO
HAYA
SIDO
SATISFECHA
LA
OBLIGACIÓN
DE
ASEGURAMIENTO
CONTEMPLADA
EN
EL
ARTÍCULO
3
"
ermitteltes
Tier":
Tier
,
das
allen
in
den
Vorschriften
für
die
Beihilfegewährung
festgelegten
Voraussetzungen
genügt
; [EU]
«Animal
determinado»:
el
animal
que
cumple
todas
las
condiciones
establecidas
en
las
normas
para
la
concesión
de
la
ayuda
.
Hat
die
Stelle
einem
Opfer
eines
Unfalls
,
bei
dem
durch
ein
nicht
ermitteltes
Fahrzeug
auch
Sachschäden
verursacht
wurden
,
für
beträchtliche
Personenschäden
Schadenersatz
geleistet
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
Schadenersatz
für
Sachschäden
jedoch
nicht
aus
dem
Grund
ausschließen
,
dass
das
Fahrzeug
nicht
ermittelt
war
. [EU]
No
obstante
,
cuando
el
organismo
haya
indemnizado
por
daños
corporales
significativos
a
alguna
víctima
del
mismo
accidente
en
el
que
un
vehículo
no
identificado
hubiera
causado
daños
materiales
,
los
Estados
miembros
no
podrán
excluir
el
pago
de
la
indemnización
por
daños
materiales
basándose
en
la
no
identificación
del
vehículo
.
Jeder
Mitgliedstaat
schafft
eine
Stelle
oder
erkennt
eine
Stelle
an
,
die
für
Sach-
oder
Personenschäden
,
welche
durch
ein
nicht
ermitteltes
oder
nicht
im
Sinne
von
Absatz
1
versichertes
Fahrzeug
verursacht
worden
sind
,
zumindest
in
den
Grenzen
der
Versicherungspflicht
Ersatz
zu
leisten
hat
. [EU]
Cada
Estado
miembro
creará
o
autorizará
un
organismo
que
tendrá
por
misión
indemnizar
,
al
menos
hasta
los
límites
de
la
obligación
del
aseguramiento
,
los
daños
materiales
o
corporales
causados
por
un
vehículo
no
identificado
o
por
el
cual
no
haya
sido
satisfecha
la
obligación
de
aseguramiento
mencionada
en
el
apartado
1.
Jeder
Mitgliedstaat
schafft
eine
Stelle
oder
erkennt
eine
Stelle
an
,
die
für
Sach-
oder
Personenschäden
,
welche
durch
ein
nicht
ermitteltes
oder
nicht
im
Sinne
von
Artikel
3
versichertes
Fahrzeug
verursacht
worden
sind
,
zumindest
in
den
Grenzen
der
Versicherungspflicht
Ersatz
zu
leisten
hat
. [EU]
Cada
Estado
miembro
creará
o
autorizará
un
organismo
que
tendrá
por
misión
indemnizar
,
al
menos
hasta
los
límites
de
la
obligación
del
aseguramiento
,
los
daños
materiales
o
corporales
causados
por
un
vehículo
no
identificado
o
por
el
cual
no
haya
sido
satisfecha
la
obligación
de
aseguramiento
mencionada
en
el
artículo
3.
mit
Wasser
ermitteltes
Nennvolumen
des
Zylinders
auf
zwei
signifikante
Stellen
genau
, z. B.
120
Liter
, [EU]
Capacidad
nominal
de
agua
de
la
botella
con
hasta
dos
números
significativos
,
por
ejemplo
120
litros
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ermitteltes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners