A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for entgingen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Darüber
hinaus
entgingen
dem
Joint
Venture
SonyBMG
durch
den
Ausschluss
von
Wettbewerbern
beträchtliche
Lizenzgebühren
für
über
Sony
Connects-Wettbewerber
verkaufte
Musikstücke
und
es
erscheint
zweifelhaft
,
ob
eine
solche
Strategie
profitabel
wäre
. [EU]
Además
,
si
excluyese
a
los
competidores
,
la
empresa
en
participación
propuesta
,
Sony
BMG
,
renunciaría
a
considerables
ingresos
por
licencia
de
las
pistas
vendidas
por
los
competidores
, y
parece
dudoso
que
tal
estrategia
fuera
rentable
.
Dem
Land
stehe
diese
Möglichkeit
nicht
offen
;
als
Ausgleich
dafür
,
dass
ihm
derartige
Geschäftschancen
entgingen
,
würde
ein
privater
Anleger
einen
Aufschlag
von
mindestens
0,5
Prozentpunkten
auf
die
normale
Rendite
fordern
. [EU]
Sin
embargo
,
el
Estado
federado
no
cuenta
con
esta
posibilidad
;
para
compensar
semejante
restricción
comercial
,
un
inversor
privado
exigiría
un
aumento
de
al
menos
el
0,5 %
sobre
el
rendimiento
normal
.
Der
Liquidator
verkaufte
das
Unternehmensvermögen
folglich
zum
Marktpreis
und
dem
Staat
entgingen
keine
Einnahmen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
administrador
judicial
obtuvo
el
precio
de
mercado
por
los
activos
de
la
empresa
y,
en
consecuencia
,
no
renunció
a
los
recursos
estatales
.
Die
in
Rede
stehende
Maßnahme
hatte
offenbar
zur
Folge
,
dass
dem
griechischen
Staat
Einnahmen
entgingen
und
verschaffte
den
Kasinos
,
die
einen
niedrigeren
Eintrittpreis
verlangten
,
einen
Vorteil
. [EU]
La
medida
en
cuestión
podía
constituir
una
pérdida
de
ingresos
públicos
para
el
Estado
griego
y
otorgaba
una
ventaja
a
los
casinos
más
baratos
.
Die
Kommission
gelangt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
dem
Staat
im
vorliegenden
Fall
Mittel
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
Angebot
von
Lidl
und
dem
tatsächlich
gezahlten
Verkaufspreis
(d. h. 4,6
Mio
.
SEK
,
das
entspricht
rund
0,5
Mio
.
EUR
)
entgingen
. [EU]
La
Comisión
concluye
que
en
este
asunto
hubo
una
pérdida
de
recursos
del
Estado
equivalente
a
la
diferencia
entre
la
oferta
de
Lidl
y
el
precio
real
de
venta
(4,6
millones
de
coronas
,
es
decir
,
alrededor
de
500000
euros
).
Indem
die
AVAS
das
Unternehmensvermögen
im
Zuge
der
freiwilligen
Liquidation
als
Ganzes
verkaufte
,
erzielte
sie
den
höchstmöglichen
Marktpreis
,
dem
Staat
entgingen
keine
Einnahmen
und
die
AVAS
verhielt
sich
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Wirtschaftsteilnehmer
. [EU]
Al
vender
todos
los
activos
en
su
conjunto
con
arreglo
al
procedimiento
voluntario
de
liquidación
,
AVAS
obtuvo
el
precio
más
alto
del
mercado
,
no
renunció
a
los
recursos
estatales
y
actuó
como
un
operador
de
economía
de
mercado
.
TvDanmark
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Bereitstellung
einer
landesweiten
Sendefrequenz
durch
den
Staat
als
staatliche
Beihilfe
anzusehen
sei
,
da
dem
Staat
Einnahmen
aus
diesem
knappen
Gut
entgingen
. [EU]
TVDanmark
estimó
que
la
puesta
a
disposición
por
parte
del
Estado
de
una
frecuencia
de
emisión
de
cobertura
nacional
constituía
ayuda
estatal
,
ya
que
el
Estado
renunciaba
a
los
ingresos
por
este
escaso
activo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entgingen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners