A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for decretada
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
allgemeines
Rückzahlungsmoratorium
,
das
von
der
Regierung
des
Landes
des
Käufers/Kreditnehmers/Garantiegebers
angeordnet
wird
oder
von
der
Stelle
des
Landes
,
über
das
die
Rückzahlung
erfolgt
[EU]
una
moratoria
general
de
amortizaciones
decretada
por
el
gobierno
del
país
del
comprador/prestatario/garante
o
por
la
agencia
correspondiente
del
país
a
través
del
cual
se
efectúa
la
amortización
Die
Kommission
erklärt
in
ihrer
Mitteilung
vom
10
.
Oktober
2001
,
dass
für
eine
Entschädigung
Kosten
in
Frage
kommen
,
"die
in
Folge
der
Einstellung
des
Luftverkehrs
festgestellt
wurden"
. [EU]
La
Comisión
explicó
,
en
su
Comunicación
de
10
de
octubre
de
2001
,
que
las
pérdidas
indemnizables
solo
compensaban
los
gastos
«ocasionados
por
la
interrupción
del
tráfico
decretada
...».
Es
handelte
sich
um
eine
Ausnahmesituation
,
entstanden
durch
die
von
der
spanischen
Verwaltung
aus
Gründen
der
Lebensmittelsicherheit
verfügte
Aussetzung
des
Handels
,
obwohl
weder
in
den
gemeinschaftlichen
noch
in
den
spanischen
Rechtsvorschriften
Höchstwerte
für
die
entdeckten
Substanzen
festgelegt
waren
. [EU]
Se
trataba
de
una
situación
excepcional
derivada
de
la
suspensión
del
mercado
decretada
por
la
administración
española
,
por
razones
de
seguridad
alimentaria
,
aunque
ni
la
legislación
comunitaria
ni
la
española
establecían
el
nivel
máximo
de
presencia
de
las
sustancias
detectadas
.
Im
vorliegenden
Fall
ist
nach
Aussage
der
spanischen
Behörden
der
Anlass
für
die
Beihilfen
die
von
der
spanischen
Verwaltung
aus
Gründen
der
Lebensmittelsicherheit
nach
Tätigwerden
der
Behörden
verfügte
Aussetzung
des
Handels
mit
Oliventresteröl
. [EU]
En
el
presente
caso
,
el
motivo
de
la
concesión
de
las
ayudas
es
,
según
las
autoridades
españolas
,
la
suspensión
del
mercado
del
aceite
de
orujo
de
oliva
decretada
por
la
administración
española
,
por
razones
de
seguridad
alimentaria
,
después
de
la
intervención
de
las
autoridades
públicas
.
In
der
Rechtssache
Nygard
urteilte
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Steuer
das
Diskriminierungsverbot
nach
Artikel
90
EG-Vertrag
verletzt
,
wenn
die
mit
der
Verwendung
der
betreffenden
Steuereinnahmen
verbundenen
Vorteile
besonders
den
besteuerten
einheimischen
Erzeugnissen
zugute
kommen
,
die
auf
dem
einheimischen
Markt
verarbeitet
oder
in
Verkehr
gebracht
werden
;
dies
stelle
einen
teilweisen
Ausgleich
für
die
Belastung
der
betreffenden
Erzeugnisse
dar
,
benachteilige
jedoch
die
ausgeführten
nationalen
Erzeugnisse
. [EU]
En
el
asunto
Nygard
,
el
Tribunal
resolvió
que
un
impuesto
debe
considerarse
como
constituyente
de
una
violación
de
la
prohibición
de
discriminación
decretada
en
el
artículo
90
del
Tratado
si
las
ventajas
que
implica
la
asignación
del
ingreso
de
la
imposición
benefician
especialmente
a
aquellos
productos
nacionales
gravados
que
se
transforman
o
se
comercializan
en
el
mercado
nacional
,
compensando
parcialmente
la
carga
soportada
por
éstos
y
desfavoreciendo
,
de
este
modo
, a
los
productos
nacionales
exportados
.
Nach
Auffassung
Spaniens
handelt
es
sich
hier
um
ein
außergewöhnliches
Ereignis
,
nämlich
die
von
der
spanischen
Verwaltung
aus
Gründen
der
Lebensmittelsicherheit
verfügte
Aussetzung
des
Handels
,
aufgrund
dessen
die
Beihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
betrachtet
werden
könnte
. [EU]
Según
España
se
trata
de
un
acontecimiento
excepcional
derivado
de
la
suspensión
del
mercado
decretada
por
la
administración
española
,
por
razones
de
seguridad
alimentaría
,
al
que
podría
serle
de
aplicación
la
compatibilidad
establecida
en
el
,
artículo
87
,
apartado
2,
letra
b).
Sie
betrifft
ausschließlich
Kosten
,
die
zwischen
dem
11
und
dem
14
.
September
2001
in
Folge
der
von
den
amerikanischen
Behörden
beschlossenen
Einstellung
des
Luftverkehrs
festgestellt
wurden
[EU]
Solo
se
compensan
los
gastos
ocasionados
entre
los
días
11
y
14
de
septiembre
de
2001
por
la
interrupción
del
tráfico
aéreo
decretada
por
las
autoridades
norteamericanas
Spanien
hat
in
seinem
Schreiben
vom
2.
April
2004
erläutert
,
dass
die
Aussetzung
des
Handels
nach
der
Ausrufung
des
Gesundheitsalarms
von
der
spanischen
Verwaltung
am
3.
Juli
2001
aus
Gründen
der
Lebensmittelsicherheit
verfügt
wurde
. [EU]
España
,
en
su
carta
de
2
de
abril
2004
,
explicó
que
la
suspensión
del
mercado
por
declaración
de
alerta
sanitaria
fue
decretada
por
la
administración
española
el
3
de
julio
de
2001
por
razones
de
seguridad
alimentaria
.
Weitere
Information:
Mailänder
Gericht
erließ
Haftbefehl
,
30
.9.2002,
36601/2001
R.G.N.R. [EU]
Información
complementaria:
en
prisión
provisional
decretada
por
el
Tribunal
de
Milán
el
30
de
septiembre
de
2002
,
36601/2001
R.G.N.R.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "decretada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners