A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for b11
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
B11
Bei
den
nach
Paragraph
B10
(b)
geforderten
Finanzinformationen
in
zusammengefasster
Form
handelt
es
sich
um
die
Beträge
vor
Eliminierungen
,
die
zwischen
den
Unternehmen
vorgenommen
werden
. [EU]
B11
La
información
financiera
resumida
exigida
en
virtud
del
párrafo
B10
,
letra
b),
reflejará
los
importes
resultantes
antes
de
efectuar
las
eliminaciones
intragrupo
.
B11
Bei
Erstellung
der
in
Paragraph
39
Buchstaben
a
und
b
vorgeschriebenen
Fälligkeitsanalysen
bestimmt
ein
Unternehmen
nach
eigenem
Ermessen
eine
angemessene
Zahl
von
Zeitbändern
. [EU]
B11
Al
elaborar
el
análisis
de
los
vencimientos
contractuales
requeridos
por
el
párrafo
39
(a) y (b),
una
entidad
empleará
su
juicio
para
determinar
un
número
apropiado
de
bandas
temporales
.
B11
Bei
vielen
Beteiligungsunternehmen
haben
verschiedene
betriebliche
und
finanzielle
Tätigkeiten
erhebliche
Auswirkungen
auf
ihre
Renditen
. [EU]
B11
Para
muchas
participadas
,
diversas
actividades
operativas
y
de
financiación
influyen
de
manera
significativa
en
los
rendimientos
que
obtienen
.
B11
Liegt
eine
Vereinbarung
außerhalb
des
Geltungsbereichs
von
IFRS
11
,
bilanziert
ein
Unternehmen
seinen
Anteil
an
der
Vereinbarung
gemäß
den
maßgeblichen
IFRS
wie
IFRS
10
,
IAS
28
(
geändert
2011
)
oder
IFRS
9. [EU]
B11
Cuando
un
acuerdo
está
fuera
del
ámbito
de
aplicación
de
la
NIIF
11
,
la
entidad
debe
contabilizar
su
participación
en
el
acuerdo
de
conformidad
con
las
NIIF
pertinentes
,
como
la
NIIF
10
,
la
NIC
28
(modificada
en
2011
) o
la
NIIF
9.
B11
Zu
derartigen
Bewertungstechniken
gehören
unter
anderem:
[EU]
B11
Entre
dichas
técnicas
de
valoración
se
incluyen
,
por
ejemplo
,
las
siguientes:
Die
Ausgaben
der
EU
im
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
den
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B10]
plus
den
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B11]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B12]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B13]. [EU]
Gasto
de
la
UE
en
el
Estado
miembro
[1B.8]
es
igual
a
subvenciones
(D.3) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
[1B.9],
más
transferencias
corrientes
(D.7) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
la
administración
[1B.10],
más
transferencias
corrientes
(D.7) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
unidades
distintas
de
la
administración
[1B.11],
más
transferencias
de
capital
(D.9) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
la
administración
[1B.12],
más
transferencias
de
capital
(D.9) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
unidades
distintas
de
la
administración
[1B.13].
Die
Ausgaben
der
EU
in
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
and
den
Staat
[1.B10]
plus
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B11]
plus
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B12]
plus
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B13]. [EU]
Gasto
de
la
UE
en
el
Estado
miembro
[1B.8]
es
igual
a
subvenciones
(D.3) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
[1B.9],
más
transferencias
corrientes
(D.7) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
la
administración
[1B.10],
más
transferencias
corrientes
(D.7) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
unidades
distintas
de
la
administración
[1B.11],
más
transferencias
de
capital
(D.9) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
la
administración
[1B.12],
más
transferencias
de
capital
(D.9) a
pagar
por
el
presupuesto
de
la
UE
a
unidades
distintas
de
la
administración
[1B.13].
Diese
Beurteilung
haben
Unternehmen
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
Sachverhalte
und
Umstände
vorzunehmen
(
siehe
Paragraphen
B5–
;B11). [EU]
La
entidad
deberá
llevar
a
cabo
esa
evaluación
teniendo
en
cuenta
todos
los
hechos
y
circunstancias
concurrentes
(véanse
los
párrafos
B5
a
B11
).
Die
wichtigsten
Aspekte
dieser
Ansätze
werden
in
den
Paragraphen
B5-
B11
zusammengefasst
. [EU]
Los
aspectos
principales
de
dichos
métodos
se
resumen
en
los
párrafos
B5
a
B11
.
Durch
Verbesserte
Angaben
zu
Finanzinstrumenten
(
im
März
2009
veröffentlichte
Änderungen
an
IFRS
7)
wurden
die
Paragraphen
27
,
39
und
B11
geändert
und
die
Paragraphen
27A
,
27B
,
B10A
und
B11
A–
;B11F
hinzugefügt
. [EU]
Mejora
de
la
información
a
revelar
sobre
instrumentos
financieros
(Modificaciones a
la
NIIF
7),
emitido
en
marzo
de
2009
,
modificó
los
párrafos
27
,
39
y
B11
y
añadió
los
párrafos
27A
,
27B
,
B10A
y
B11
A
a
B11
F
.
Eine
Erörterung
der
Anwendung
von
Bewertungstechniken
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
ist
den
Paragraphen
61–
;66
und
B5–
;B11
zu
entnehmen
. [EU]
Véanse
los
párrafos
61
a
66
y
B5
a
B11
para
obtener
un
análisis
sobre
el
uso
de
las
técnicas
de
valoración
a
la
hora
de
valorar
el
valor
razonable
.
Einen
einkommensbasierten
Ansatz
(
eine
aktuelle
Bewertungstechnik
,
die
künftige
Zahlungsströme
berücksichtigt
,
die
ein
Marktteilnehmer
aus
dem
Besitz
der
Schuld
oder
des
Eigenkapitalinstruments
in
Form
eines
Vermögenswerts
erwartet
;
siehe
Paragraphen
B10
und
B11
). [EU]
El
método
de
la
renta
(p.
ej
.,
una
técnica
de
valor
actual
que
tiene
en
cuenta
los
flujos
de
efectivo
futuros
que
un
participante
en
el
mercado
esperaría
recibir
por
mantener
el
pasivo
o
el
instrumento
de
patrimonio
como
activo
;
véanse
los
párrafos
B10
y
B11
).
Eine
Überschrift
und
Paragraph
B11
werden
geändert
. [EU]
Se
modifican
un
encabezamiento
y
el
párrafo
B11
.
Was
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
sind
und
wie
Entscheidungen
über
diese
Tätigkeiten
getroffen
werden
(
siehe
Paragraphen
B11
–
;B13) [EU]
En
qué
consisten
las
actividades
relevantes
y
cómo
se
toman
las
decisiones
relativas
a
esas
actividades
(véanse
los
párrafos
B11
a
B13
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "b11":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners