A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
89 results for Wet
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
3
"
Wet
-only"-Deposition
[EU]
3
Deposiciones
húmedas
únicamente
An
einem
Standort
in
der
Nähe
der
tatsächlichen
Beobachtungsfläche
(
innerhalb
einer
Entfernung
von
2
km
)
sind
"
Wet
-only"-
und/oder
Gesamtdepositionssammler
anzubringen
. [EU]
Se
instalarán
colectores
de
deposiciones
húmedas
(únicamente) o
globales
en
un
lugar
cercano
a
la
parcela
en
cuestión
(dentro
de
una
distancia
de
2
km
).
Anmieten
mit
Besatzung
(
Wet
lease-in
) [EU]
Toma
en
arrendamiento
con
tripulación
Anmieten
von
Flugzeugen
gemäß
Buchstabe
a
Nummer
2 (
Wet
lease-in
) [EU]
Toma
en
arrendamiento
con
tripulación
Da
die
Niederlande
mit
ihrer
Notifizierung
keine
neuen
nationalen
Bestimmungen
vorgelegt
haben
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
es
sich
bei
den
notifizierten
nationalen
Maßnahmen
um
die
im
Januar
2003
notifizierten
handelt
,
nämlich
um
die
niederländische
Verordnung
vom
3.
November
1999
über
ein
Verbot
bestimmter
Verwendungen
kurzkettiger
Chlorparaffine
(
Besluit
gechloreerde
paraffines
,
Wet
milieugevaarlijke
stoffen
(
WMS
) -
Staatsblad
van
het
Koninkrijk
der
Nederlanden
),
Jahrgang
1999
,
478
). [EU]
Los
Países
Bajos
no
han
presentado
nuevas
disposiciones
nacionales
en
su
notificación
,
por
lo
que
la
Comisión
da
por
supuesto
que
las
medidas
nacionales
notificadas
son
las
de
enero
de
2003:
Decisión
de
3
de
noviembre
de
1999
,
por
la
que
se
establecen
normas
para
prohibir
determinados
usos
de
las
PCCC
(Decisión
sobre
parafinas
cloradas
,
Ley
de
Sustancias
Químicas
,
WMS
) (Staatsblad
van
het
Koninkrijk
der
Nederlanden
,
Jaargang
1999
,
478
).
Da
die
Sicherheit
dadurch
nicht
beeinträchtigt
würde
,
kann
es
allen
oben
genannten
Luftfahrtunternehmen
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
"
wet
leasing"
)
eines
Luftfahrtunternehmens
,
das
nicht
Gegenstand
einer
Betriebsuntersagung
ist
,
auszuüben
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Siempre
que
no
se
ponga
en
peligro
la
seguridad
,
se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
todas
las
compañías
aéreas
arriba
mencionadas
si
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
observen
las
pertinentes
normas
de
seguridad
.
Das
in
Äquatorialguinea
zugelassene
Unternehmen
Cronos
Airlines
hat
der
Kommission
Unterlagen
vorgelegt
und
seine
Streichung
aus
Anhang
A
beantragt
unter
Hinweis
darauf
,
dass
es
seinen
Flugbetrieb
mit
einschließlich
Besatzung
,
Instandhaltung
und
Versicherung
gemieteten
Luftfahrzeugen
(
Wet
-Lease
)
eines
in
der
Republik
Südafrika
zugelassenen
Luftfahrtunternehmens
durchführt
. [EU]
La
compañía
aérea
Cronos
Airlines
,
con
licencia
en
Guinea
Ecuatorial
,
presentó
documentación
en
la
que
solicitaba
a
la
Comisión
su
retirada
del
anexo
A y
en
la
que
manifestaba
que
las
aeronaves
explotadas
por
ella
han
sido
arrendadas
con
tripulación
,
de
acuerdo
con
la
fórmula
«ACMI»
(aeronave,
tripulación
,
mantenimiento
,
seguro
), a
una
compañía
aérea
con
licencia
en
la
República
de
Sudáfrica
.
Das
Leasing
mit
Besatzung
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrzeugs
eines
Drittstaatsunternehmens
durch
ein
Luftfahrtunternehmen
der
Republik
Moldau
oder
eines
Luftfahrzeugs
eines
Unternehmens
aus
einem
anderen
Drittstaat
als
den
in
Anhang
IV
genannten
Staaten
durch
ein
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
zur
Wahrnehmung
der
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen
Rechte
muss
die
Ausnahme
bleiben
oder
zur
Deckung
eines
befristeten
Bedarfs
dienen
. [EU]
El
arrendamiento
con
tripulación
por
parte
de
compañías
aéreas
de
la
República
de
Moldavia
de
aeronaves
pertenecientes
a
compañías
aéreas
de
terceros
países
,
así
como
el
arrendamiento
con
tripulación
por
parte
de
compañías
aéreas
de
la
Unión
Europea
de
aeronaves
pertenecientes
a
compañías
aéreas
de
terceros
países
distintos
de
los
mencionados
en
el
anexo
IV
del
presente
Acuerdo
,
con
el
fin
de
ejercitar
los
derechos
previstos
en
el
presente
Acuerdo
,
se
realizará
solo
en
casos
excepcionales
o
para
satisfacer
necesidades
temporales
.
Den
in
Anhang
A
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keinem
Betriebsverbot
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
podrá
permitir
a
las
compañías
aéreas
del
anexo
A
que
ejerzan
sus
derechos
de
tráfico
utilizando
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
de
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
A
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keinem
Betriebsverbot
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
A
si
estas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
A
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
nicht
Gegenstand
einer
Betriebsuntersagung
ist
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
A
si
estas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
A
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
nicht
Gegenstand
einer
Betriebsuntersagung
ist
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
A
si
éstas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
A
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
"
wet
leasing"
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
nicht
Gegenstand
einer
Betriebsuntersagung
ist
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
A
si
estas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
A
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
"
wet
leasing"
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
nicht
Gegenstand
einer
Betriebsuntersagung
ist
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
A
si
éstas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
B
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keinem
Betriebsverbot
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
podrá
permitir
a
las
compañías
aéreas
del
anexo
B
que
ejerzan
sus
derechos
de
tráfico
utilizando
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
de
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
B
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keiner
Betriebsuntersagung
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
B
si
estas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
B
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
Wet
-Lease
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keiner
Betriebsuntersagung
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
B
si
éstas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
B
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
"
wet
leasing"
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keiner
Betriebsuntersagung
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
B
si
estas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
B
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
"
wet
leasing"
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
keiner
Betriebsuntersagung
unterliegt
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
B
si
éstas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Den
in
Anhang
B
aufgeführten
Luftfahrtunternehmen
kann
es
gestattet
werden
,
Verkehrsrechte
durch
den
Einsatz
betriebsbereit
gecharterter
Luftfahrzeuge
(
"
wet
leasing"
)
eines
Luftfahrtunternehmens
auszuüben
,
das
nicht
Gegenstand
einer
Betriebsuntersagung
ist
,
sofern
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
Se
puede
permitir
el
ejercicio
de
derechos
de
tráfico
a
las
compañías
aéreas
enumeradas
en
el
anexo
B
si
estas
utilizan
aeronaves
arrendadas
con
tripulación
a
una
compañía
aérea
que
no
esté
sujeta
a
una
prohibición
de
explotación
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners