A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for Vivero
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
0,054
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zierpflanzen
,
Bäumen
in
Baumschulen
und
mehrjährigen
Pflanzen
auf
dem
Feld
und
Feldtomaten
und
0,042
kg
Wirkstoff/Hektar
je
Ausbringung
bei
Zierpflanzen
im
Gewächshaus
. [EU]
0,054
kg
de
sustancia
activa
por
hectárea
y
por
aplicación
para
las
plantas
ornamentales
,
los
árboles
de
vivero
y
las
plantas
perennes
en
el
campo
y 0,042
kg
de
sustancia
activa
por
hectárea
y
por
aplicación
para
las
plantas
ornamentales
en
invernadero
.
Bäume
in
Baumschulen
[EU]
Árboles
en
vivero
Baumschulen:
Obstbäume
,
Himbeeren
[EU]
Vivero
:
huerta
,
frambuesa
Becken/Käfighaltung
lebender
Tiere
[EU]
Conservación
en
vivero
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Quinoclamin
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
für
Zierpflanzen
oder
Baumschulerzeugnisse
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
vor
einer
Zulassung
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
quinoclamina
para
otros
usos
que
las
plantas
ornamentales
y
de
vivero
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
, y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Quinoclamin
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Verwendungen
als
für
Zierpflanzen
oder
Baumschulerzeugnisse
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
,
bevor
eine
Zulassung
erteilt
wird
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
quinoclamina
para
otros
usos
que
las
plantas
ornamentales
y
de
vivero
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letra
b), y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Blumen
und
Zierpflanzen
(
ohne
Baumschulen
) [EU]
Flores
y
plantas
ornamentales
(excluidas
las
de
vivero
)
Böden
in
Gewächshäusern
und
Pflanzschulen
,
Freilandböden
und
Pflanzerde
vor
dem
Pflanzen
von
Obstkulturen
,
Gemüsekulturen
,
Kartoffeln
,
Kräutern
,
Blumen
,
Blumenzwiebeln
,
Zierpflanzen
und
mehrjährigen
Pflanzen
. [EU]
Suelos
de
invernadero
,
suelos
de
vivero
,
suelos
de
exterior
y
tierra
para
macetas
antes
de
la
plantación
de
los
cultivos
frutales
,
cosechas
de
hortalizas
,
patata
,
hierbas
,
flores
,
bulbos
,
plantas
ornamentales
y
plantas
perennes
.
Das
Jungtierstadium
wird
mit
Ausnahme
der
Arten
,
die
eine
Smoltifikation
durchlaufen
,
im
ersten
Drittel
des
Produktionszyklus
abgeschlossen
; n)
'Verschmutzung'
[EU]
La
fase
de
vivero
se
completa
en
el
primer
tercio
del
ciclo
de
producción
,
excepto
la
de
las
especies
sometidas
a
un
proceso
de
esmoltificación
; n)
«contaminación»
der
Transportcontainer
oder
das
Bünnschiff
vor
dem
Verladen
gereinigt
und
desinfiziert
wurde
oder
noch
ungenutzt
war
;
und
[EU]
antes
de
la
carga
,
el
contenedor
de
transporte
o
la
embarcación
vivero
están
limpios
y
desinfectados
o
no
se
han
utilizado
anteriormente
; y
der
Transportcontainer
oder
das
Bünnschiff
wurde
vor
dem
Beladen
gereinigt
und
desinfiziert
,
oder
er/es
wurde
vorher
nicht
genutzt
;
und
[EU]
el
contenedor
utilizado
para
el
transporte
o
la
embarcación
vivero
se
han
limpiado
y
desinfectado
con
anterioridad
a
la
carga
o
no
se
han
utilizado
previamente
, y
Die
in
Absatz
2
genannten
Flächen
umfassen
keine
Flächen
mit
hauptsächlicher
Gewinnung
von
Fechsern
in
Pflanzschulen
. [EU]
Las
superficies
a
que
se
refiere
el
apartado
2
no
incluirán
superficies
plantadas
con
plantas
de
lúpulo
cultivadas
principalmente
como
producto
de
vivero
.
Die
Pflanzguterzeugung
muss
in
einer
Baumschule
in
dem
jeweiligen
Drittland
erfolgen
,
die
bei
den
in
Anhang
I
dieser
Entscheidung
genannten
Behörden
des
jeweiligen
Drittlandes
registriert
ist
,
oder
unter
der
amtlichen
Aufsicht
dieser
Behörden
erfolgen
. [EU]
La
producción
de
las
plantas
tendrá
lugar
en
un
vivero
registrado
por
las
autoridades
de
terceros
países
que
figuran
en
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
o
sujeto
a
la
supervisión
oficial
de
dichas
autoridades
,
en
el
tercer
país
.
die
Sendung
mit
einem
lesbaren
Etikett
auf
der
Außenseite
des
Behälters
gekennzeichnet
oder
,
bei
Transport
auf
einem
Schiff
,
im
Schiffsmanifest
verzeichnet
ist
,
wobei
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Teil
I
Felder
I.8
bis
I.13
dieser
Bescheinigung
sowie
der
nachstehende
Vermerk
angegeben
sind:
[EU]
la
partida
está
identificada
mediante
una
etiqueta
legible
situada
en
el
exterior
del
contenedor
, o,
si
se
transporta
en
una
embarcación
vivero
,
en
el
manifiesto
del
barco
,
que
incluye
la
información
pertinente
indicada
en
las
casillas
I.8 a I.13
de
la
parte
I
del
presente
certificado
,
así
como
la
declaración
siguiente:
die
Sendung
mit
einem
lesbaren
Etikett
auf
der
Außenseite
des
Containers
gekennzeichnet
oder
,
bei
Transport
auf
einem
Schiff
,
im
Schiffsmanifest
verzeichnet
ist
,
wobei
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Teil
I
Felder
I.7
bis
I.11
dieser
Bescheinigung
sowie
der
nachstehende
Vermerk
angegeben
sind:
[EU]
el
envío
está
identificado
mediante
una
etiqueta
legible
sobre
el
exterior
del
contenedor
o,
si
se
transporta
mediante
una
embarcación
vivero
,
en
el
manifiesto
marítimo
,
con
la
información
pertinente
contemplada
en
las
casillas
I.7 a I.11
de
la
parte
I
del
presente
certificado
y
con
la
siguiente
declaración:
die
Sendung
mit
einem
lesbaren
Etikett
auf
der
Außenseite
des
Mikrocontainers
gekennzeichnet
oder
,
bei
Transport
auf
einem
Schiff
,
im
Schiffsmanifest
verzeichnet
ist
,
wobei
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Teil
I
Felder
I.7
bis
I.11
dieser
Bescheinigung
sowie
der
nachstehende
Vermerk
angegeben
sind:
[EU]
el
envío
está
identificado
mediante
una
etiqueta
legible
sobre
el
exterior
del
microcontenedor
o,
si
se
transporta
mediante
una
embarcación
vivero
,
en
el
manifiesto
marítimo
,
con
la
información
pertinente
contemplada
en
las
casillas
I.7 a I.11
de
la
parte
I
del
presente
certificado
y
con
la
siguiente
declaración:
die
Sendung
wurde
durch
ein
lesbares
Etikett
an
der
Außenseite
des
Containers
oder
im
Fall
der
Beförderung
per
Bünnschiff
im
Schiffsmanifest
identifiziert
,
wobei
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
den
Feldern
I.7
bis
I.13
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
sowie
folgende
Angabe
enthalten
sind:
[EU]
la
partida
está
identificada
mediante
una
etiqueta
legible
situada
en
el
exterior
del
contenedor
o,
si
se
transporta
en
una
embarcación
vivero
,
en
el
manifiesto
del
barco
,
que
incluye
la
información
pertinente
indicada
en
las
casillas
I.7 a I.13
de
la
parte
I
del
presente
certificado
,
así
como
la
declaración
siguiente:
die
Sendung
wurde
durch
ein
lesbares
Etikett
auf
der
Außenseite
des
Containers
oder
im
Fall
der
Beförderung
per
Bünnschiff
im
Schiffsmanifest
identifiziert
,
wobei
die
einschlägigen
Informationen
gemäß
Teil
I
Felder
I.7
bis
I.11
dieser
Bescheinigung
sowie
der
nachstehende
Vermerk
angegeben
sind:
[EU]
el
envío
está
identificado
mediante
una
etiqueta
legible
sobre
el
exterior
del
contenedor
, o,
si
se
transporta
mediante
una
embarcación
vivero
,
en
el
manifiesto
marítimo
,
con
la
información
pertinente
contemplada
en
las
casillas
I.7 a I.11
de
la
parte
I
del
presente
certificado
y
con
la
siguiente
declaración:
Eine
Hauptaufgabe
von
Investbx
sei
die
einer
Zubringerbörse
,
auf
der
Unternehmen
sich
an
die
Anforderungen
einer
Börse
"gewöhnen"
könnten
und
so
auf
einen
Übergang
zu
den
etablierten
Märkten
vorbereitet
würden
. [EU]
Un
objetivo
primordial
de
Investbx
es
actuar
como
una
especie
de
bolsa
«
vivero
»
en
la
que
las
empresas
se
familiarizarían
con
los
requisitos
que
comporta
la
negociación
en
bolsa
y
se
prepararían
para
una
posible
transición
a
los
mercados
establecidos
.
Erzeugnisse
von
Forstbaumschulen
[EU]
Productos
de
vivero
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vivero":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners