A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Untermieterin
Untermietverhältnis
Untermietvertrag
Untermietzins
unterminieren
untermischen
unternehmen
Unternehmen
Unternehmens-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Unterminieren
Word division: un·ter·mi·nie·ren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Das
Mandat
der
Mission
wird
in
einem
Sicherheitsumfeld
umgesetzt
,
das
sich
verschlechtern
und
somit
die
Ziele
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
wie
sie
in
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
definiert
sind
,
unterminieren
könnte
. [EU]
El
mandato
de
la
Misión
se
está
efectuando
en
un
contexto
de
seguridad
que
tiende
a
deteriorarse
y a
socavar
los
objetivos
de
la
Política
Exterior
y
de
Seguridad
Común
definidos
en
el
artículo
21
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Diese
Phänomene
,
die
in
gewisser
Weise
alle
Maßnahmen
,
wann
immer
es
möglich
war
,
unterminieren
konnten
,
werden
nachfolgend
erläutert
. [EU]
Estos
fenómenos
,
que
revelaron
una
cierta
voluntad
de
evitar
las
medidas
cuando
ello
era
posible
,
se
presentan
más
abajo
.
Dies
würde
die
erforderliche
langfristige
Stabilität
unterminieren
,
die
für
die
Erholung
der
Lachszüchter
in
der
Gemeinschaft
von
den
derzeitigen
Dumpingpraktiken
von
entscheidender
Bedeutung
ist
,
und
alle
bisherigen
Umstrukturierungsbemühungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gefährden
. [EU]
Tal
situación
no
ofrece
la
necesaria
estabilidad
a
largo
plazo
que
es
esencial
para
que
las
piscifactorías
comunitarias
se
recuperen
de
las
prácticas
de
dumping
actuales
y
peligrarían
todos
los
esfuerzos
de
reestructuración
emprendidos
hasta
ahora
por
la
industria
de
la
Comunidad
.
Einseitige
und
unrealistische
makroökonomische
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
können
die
Effektivität
der
Haushaltsplanung
erheblich
beeinträchtigen
und
damit
das
Bemühen
um
Haushaltsdisziplin
unterminieren
,
wohingegen
Transparenz
und
Erörterung
von
Prognosemethoden
zu
einer
signifikanten
Verbesserung
der
Qualität
der
für
die
Haushaltsplanung
herangezogenen
makroökonomischen
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
beitragen
können
. [EU]
Unas
previsiones
macroeconómicas
y
presupuestarias
sesgadas
y
poco
realistas
pueden
obstaculizar
considerablemente
la
efectividad
de
la
planificación
presupuestaria
y,
en
consecuencia
,
pueden
debilitar
el
compromiso
con
la
disciplina
presupuestaria
,
mientras
que
la
transparencia
y
debate
de
metodologías
de
previsión
pueden
mejorar
significativamente
la
calidad
de
las
previsiones
macroeconómicas
y
presupuestarias
a
efectos
de
la
planificación
presupuestaria
.
Gibt
es
Beweise
dafür
,
dass
die
von
einem
Drittland
getroffenen
Maßnahmen
die
von
einer
regionalen
Fischereiorganisation
angenommenen
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
unterminieren
,
so
kann
die
Kommission
im
Einklang
mit
ihren
internationalen
Verpflichtungen
Sofortmaßnahmen
für
die
Dauer
von
höchstens
sechs
Monaten
ergreifen
. [EU]
Si
existen
pruebas
de
que
las
medidas
adoptadas
por
un
tercer
país
minan
las
medidas
de
conservación
y
ordenación
adoptadas
por
una
organización
regional
de
ordenación
pesquera
,
la
Comisión
podrá
adoptar
,
con
arreglo
a
sus
obligaciones
internacionales
,
medidas
de
urgencia
cuya
vigencia
no
superará
los
seis
meses
.
Unterschiede
bei
den
von
den
Stromerzeugern
für
den
Zugang
zum
Übertragungsnetz
zu
entrichtenden
Entgelten
sollten
nicht
den
Binnenmarkt
unterminieren
. [EU]
Las
variaciones
de
las
tarifas
aplicadas
a
los
productores
de
electricidad
por
el
acceso
a
las
redes
de
transporte
no
deben
socavar
el
mercado
interior
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterminieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners