A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4815 results for UNIDADES
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Spezialität
von
Getriebebau
NORD
ist
die
Integration
der
drei
Komponenten
Getriebe
,
Motor
und
Leistungselektronik
zu
kompakten
Einheiten
,
zum
Beispiel
Getriebemotoren
mit
integrierten
Frequenzumrichtern
. [I]
La
especialidad
de
Getriebebau
NORD
es
la
integración
de
los
tres
componentes
engranaje
,
motor
y
electrónica
de
potencia
en
unidades
compactas
,
por
ejemplo
,
motores
de
accionamiento
con
convertidores
de
frecuencia
integrados
.
Dynamometerkombinationen
MP:
für
komplette
Fahrzeugantriebseinheiten
einschließlich
Schaltgetriebe
und
Differentialgetriebe
. [I]
Combinaciones
de
dinamómetro
MP:
para
unidades
completas
de
accionamiento
de
vehículos
,
incluidas
cajas
de
cambio
y
engranajes
diferenciales
Hersteller
von
Wälzlagern
und
Spindeleinheiten
Produktstaffel:
Wälzlager
(
Außendurchmesser
30
mm
bis
zu
500
mm
) -
Präzisionsschrägkugellager
bis
P2S
(
ABEC9
)
in
Standard-
und
Hochgeschwindigkeitsausfürhung
,
abgedichtet
-
einreihige
Schrägkugellager
-
einreihige
Rillenkugellager
,
einschl
.
breiter
Reihe
-
Vierpunktlager
-
Schulterkugellager
-
Pendelkugellager
-
Zylinderrollenlager
-
Spannlager
-
Sonderlager
Produktstaffel:
Spindeleinheiten
-
Bohr-
,
Fräs-
und
Drehspindeln
im
Maschinenbau
-
riemengetriebene
Schleifspindeln
bis
zu
1000
mm
Länge
+
30
mm
bis
200
mm
Außendurchmesser
-
Schleifspindeln
mit
integriertem
Motor
von
1000
bis
120000
U/min
-
Spindeleinheiten
mit
angeflanschtem
Motor
-
Spindeln
für
Mehrspindelbohrköpfe
mit
den
verschiedensten
Spannsystemen
zur
Bearbeitung
von
Gehäuseteilen
in
der
Automobilindustrie
-
Spindeln
für
spezielle
Einsatzgebiete
,
wie
Holzbearbeitung
und
Dekorglasschleiferei
-
große
Spindelabmessung
auf
Anfrage
. [I]
Grupos
de
productos
de
fabricantes
de
cojinetes
de
rodillos
y
unidades
de
husillo:
cojinetes
de
rodillos
(diámetro
externo
30
mm
hasta
500
mm
) -
cojinetes
angulares
de
bolas
de
precisión
hasta
P2S
(ABEC9)
en
realización
estándar
y
de
velocidad
elevada
,
impermeabilizados
-cojinetes
angulares
de
bolas
incorporados
-
cojinetes
de
ranura
de
bolas
incorporados
,
incl
.
serie
ancha
-
cojinetes
de
cuatro
puntos
-
rodamientos
de
ranura
profunda
-
cojinetes
oscilantes
-
cojinetes
de
rodillos
cilíndricos
-
cojinetes
de
tensión
-
grupos
de
productos
de
cojinetes
especiales:
Unidades
de
husillos
-
husillos
de
perforación
,
fresado
y
giro
en
construcción
de
maquinaria
-
tambores
de
bobinado
accionados
por
correas
hasta
1000
mm
de
longitud
+
30
mm
a
200
mm
de
diámetro
externo
-
tambores
de
bobinado
con
motor
integrado
de
1000
a
120000
rpm
-
unidades
de
husillo
con
motor
embridado
-
husillos
para
cabezas
de
perforación
de
varios
husillos
con
los
sistemas
tensores
más
diversos
para
la
fabricación
de
piezas
de
carcasa
en
la
industria
del
automóvil
-
husillos
para
ámbitos
de
empleo
especiales
,
como
el
acabado
de
la
madera
y
el
pulido
de
cristal
decorativo
-
medidas
de
husillo
grandes
a
petición
.
Unter
Umrechnung
finden
Sie
Möglichkeiten
,
verschiedene
international
genutzte
Einheiten
umzurechnen
, z.B.
Fahrenheit
in
Celsius
. [L]
Bajo
conversiones
se
le
ofrecen
las
posibilidades
de
convertir
diferentes
unidades
internacionales
, p.e.
Fahrenheit
en
Celsius
.
Wir
sind
Wälzlager-
Spezialisten
für
... -
Miniaturkugellager
-
Dünnringlager
-
Rillenkugellager
-
Gehäuselager-Einheiten
-
Axialkugellager
-
Pendelkugellager
-
Schulterkugellager
-
rostfrei
Kugellager
[I]
Somos
especialistas
en
cojinetes
de
rodillos
para
-
Cojinetes
de
bolas
en
miniatura
-
Cojinetes
de
anillo
delgado
-
Cojinetes
de
bolas
de
ranura
-
Unidades
de
carcasa
de
cojinetes
-
Cojinetes
de
bolas
axiales
-
Cojinetes
de
bolas
oscilantes
-
Cojinetes
de
bolas
de
estría
profunda
-
Cojinetes
de
bolas
inoxidables
0,081
EUR
je
Brutei
von
Legerassen
für
höchstens
314000
Stück
[EU]
se
concede
una
compensación
de
0,081
euros
por
huevo
para
incubar
de
la
variedad
«puesta»
por
un
máximo
total
de
314000
unidades
0,0942
EUR
je
zur
Verarbeitung
verwendetes
Brutei
des
KN-Codes
04070019
für
höchstens
770751
Stück
[EU]
0,0942
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070019
utilizado
para
la
transformación
por
un
número
total
máximo
de
770751
unidades
0,097
EUR
je
Brutei
von
Fleischrassen
für
höchstens
5372000
Stück
[EU]
se
concede
una
compensación
de
0,097
euros
por
huevo
para
incubar
de
la
variedad
«pollo
de
carne»
por
un
máximo
total
de
5372000
unidades
0,13
für
Einheiten
,
die
in
einem
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zugverband
bewertet
werden
und
über
7
oder
weniger
Radsätze
verfügen
. [EU]
0,13
para
las
unidades
evaluadas
en
formaciones
fijas
o
predefinidas
que
tengan
7
ejes
o
menos
,
0,15
für
Lokomotiven
und
für
Einheiten
,
die
für
die
Beförderung
von
Fahrgästen
ausgelegt
sind
und
für
den
freizügigen
Fahrbetrieb
bewertet
werden
,
sowie
für
Einheiten
,
die
in
einer
nicht
trennbaren
oder
vordefinierten
Zusammenstellung
bewertet
werden
und
über
mehr
als
7
und
weniger
als
16
Radsätze
verfügen
. [EU]
0,15
para
las
locomotoras
,
para
las
unidades
diseñadas
para
transportar
viajeros
evaluadas
para
servicio
general
y
para
las
unidades
evaluadas
en
formaciones
fijas
o
predefinidas
que
tengan
más
de
7 y
menos
de
16
ejes
,
0,1642
EUR
je
vernichtetes
Brutei
des
KN-Codes
04070019
für
höchstens
165040
Stück
und
[EU]
0,1642
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070019
destruido
por
un
número
total
máximo
de
165040
unidades
, y
0,265
EUR
je
Brutei
von
Zuchtrassen
für
höchstens
99000
Stück
. [EU]
se
concede
una
compensación
de
0,265
euros
por
huevo
para
incubar
de
la
variedad
«multiplicación»
por
un
máximo
total
de
99000
unidades
.
0,2
Einheiten
bei
angegebenen
Gehalten
von
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
[EU]
0,2
unidades
para
contenidos
declarados
inferiores
a 1
unidad
pero
no
inferiores
a 0,5
unidades
0,2
Einheiten
bei
angegebenen
Gehalten
(
Werten
)
von
weniger
als
2 % (2) [EU]
0,2
unidades
para
contenidos
(valores)
declarados
inferiores
al
2 % (2),
según
proceda
0,2
Einheiten
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
beträgt
[EU]
0,2
unidades
si
el
contenido
declarado
es
inferior
a 1
unidad
pero
no
inferior
a 0,5
unidades
0,5992
EUR
je
Brutei
des
KN-Codes
04070011
für
höchstens
264930
Stück
. [EU]
0,5992
euros
por
huevo
para
incubar
del
código
NC
04070011
por
un
número
total
máximo
de
264930
unidades
.
0,8
Einheiten
bei
angegebenen
Gehalten
von
weniger
als
5 % [EU]
0,8
unidades
para
contenidos
declarados
inferiores
al
5 %
(
1000
Stück/Beschäftigten
) [EU]
(miles
de
unidades
/empleado
)
100
Einheiten
bei
angegebenen
Gehalten
von
500
bis
weniger
als
1000
Einheiten
[EU]
100
unidades
para
contenidos
declarados
inferiores
a
1000
unidades
pero
no
inferiores
a
500
unidades
100
Einheiten
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
500
bis
weniger
als
1000
Einheiten
beträgt
[EU]
100
unidades
si
el
contenido
declarado
es
inferior
a
1000
unidades
pero
no
inferior
a
500
unidades
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UNIDADES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners