DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4815 results for UNIDADES
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Die Spezialität von Getriebebau NORD ist die Integration der drei Komponenten Getriebe, Motor und Leistungselektronik zu kompakten Einheiten, zum Beispiel Getriebemotoren mit integrierten Frequenzumrichtern. [I] La especialidad de Getriebebau NORD es la integración de los tres componentes engranaje, motor y electrónica de potencia en unidades compactas, por ejemplo, motores de accionamiento con convertidores de frecuencia integrados.

Dynamometerkombinationen MP: für komplette Fahrzeugantriebseinheiten einschließlich Schaltgetriebe und Differentialgetriebe. [I] Combinaciones de dinamómetro MP: para unidades completas de accionamiento de vehículos, incluidas cajas de cambio y engranajes diferenciales

Hersteller von Wälzlagern und Spindeleinheiten Produktstaffel: Wälzlager (Außendurchmesser 30 mm bis zu 500 mm) - Präzisionsschrägkugellager bis P2S (ABEC9) in Standard- und Hochgeschwindigkeitsausfürhung, abgedichtet - einreihige Schrägkugellager - einreihige Rillenkugellager, einschl. breiter Reihe - Vierpunktlager - Schulterkugellager - Pendelkugellager - Zylinderrollenlager - Spannlager - Sonderlager Produktstaffel: Spindeleinheiten - Bohr-, Fräs- und Drehspindeln im Maschinenbau - riemengetriebene Schleifspindeln bis zu 1000 mm Länge + 30 mm bis 200 mm Außendurchmesser - Schleifspindeln mit integriertem Motor von 1000 bis 120000 U/min - Spindeleinheiten mit angeflanschtem Motor - Spindeln für Mehrspindelbohrköpfe mit den verschiedensten Spannsystemen zur Bearbeitung von Gehäuseteilen in der Automobilindustrie - Spindeln für spezielle Einsatzgebiete, wie Holzbearbeitung und Dekorglasschleiferei - große Spindelabmessung auf Anfrage. [I] Grupos de productos de fabricantes de cojinetes de rodillos y unidades de husillo: cojinetes de rodillos (diámetro externo 30 mm hasta 500 mm) - cojinetes angulares de bolas de precisión hasta P2S (ABEC9) en realización estándar y de velocidad elevada, impermeabilizados -cojinetes angulares de bolas incorporados - cojinetes de ranura de bolas incorporados, incl. serie ancha - cojinetes de cuatro puntos - rodamientos de ranura profunda - cojinetes oscilantes - cojinetes de rodillos cilíndricos - cojinetes de tensión - grupos de productos de cojinetes especiales: Unidades de husillos - husillos de perforación, fresado y giro en construcción de maquinaria - tambores de bobinado accionados por correas hasta 1000 mm de longitud + 30 mm a 200 mm de diámetro externo - tambores de bobinado con motor integrado de 1000 a 120000 rpm - unidades de husillo con motor embridado - husillos para cabezas de perforación de varios husillos con los sistemas tensores más diversos para la fabricación de piezas de carcasa en la industria del automóvil - husillos para ámbitos de empleo especiales, como el acabado de la madera y el pulido de cristal decorativo - medidas de husillo grandes a petición.

Unter Umrechnung finden Sie Möglichkeiten, verschiedene international genutzte Einheiten umzurechnen, z.B. Fahrenheit in Celsius. [L] Bajo conversiones se le ofrecen las posibilidades de convertir diferentes unidades internacionales, p.e. Fahrenheit en Celsius.

Wir sind Wälzlager- Spezialisten für... - Miniaturkugellager - Dünnringlager - Rillenkugellager - Gehäuselager-Einheiten - Axialkugellager - Pendelkugellager - Schulterkugellager - rostfrei Kugellager [I] Somos especialistas en cojinetes de rodillos para - Cojinetes de bolas en miniatura - Cojinetes de anillo delgado - Cojinetes de bolas de ranura - Unidades de carcasa de cojinetes - Cojinetes de bolas axiales - Cojinetes de bolas oscilantes - Cojinetes de bolas de estría profunda - Cojinetes de bolas inoxidables

0,081 EUR je Brutei von Legerassen für höchstens 314000 Stück [EU] se concede una compensación de 0,081 euros por huevo para incubar de la variedad «puesta» por un máximo total de 314000 unidades

0,0942 EUR je zur Verarbeitung verwendetes Brutei des KN-Codes 04070019 für höchstens 770751 Stück [EU] 0,0942 euros por huevo para incubar del código NC 04070019 utilizado para la transformación por un número total máximo de 770751 unidades

0,097 EUR je Brutei von Fleischrassen für höchstens 5372000 Stück [EU] se concede una compensación de 0,097 euros por huevo para incubar de la variedad «pollo de carne» por un máximo total de 5372000 unidades

0,13 für Einheiten, die in einem nicht trennbaren oder vordefinierten Zugverband bewertet werden und über 7 oder weniger Radsätze verfügen. [EU] 0,13 para las unidades evaluadas en formaciones fijas o predefinidas que tengan 7 ejes o menos,

0,15 für Lokomotiven und für Einheiten, die für die Beförderung von Fahrgästen ausgelegt sind und für den freizügigen Fahrbetrieb bewertet werden, sowie für Einheiten, die in einer nicht trennbaren oder vordefinierten Zusammenstellung bewertet werden und über mehr als 7 und weniger als 16 Radsätze verfügen. [EU] 0,15 para las locomotoras, para las unidades diseñadas para transportar viajeros evaluadas para servicio general y para las unidades evaluadas en formaciones fijas o predefinidas que tengan más de 7 y menos de 16 ejes,

0,1642 EUR je vernichtetes Brutei des KN-Codes 04070019 für höchstens 165040 Stück und [EU] 0,1642 euros por huevo para incubar del código NC 04070019 destruido por un número total máximo de 165040 unidades, y

0,265 EUR je Brutei von Zuchtrassen für höchstens 99000 Stück. [EU] se concede una compensación de 0,265 euros por huevo para incubar de la variedad «multiplicación» por un máximo total de 99000 unidades.

0,2 Einheiten bei angegebenen Gehalten von 0,5 bis weniger als 1 Einheit [EU] 0,2 unidades para contenidos declarados inferiores a 1 unidad pero no inferiores a 0,5 unidades

0,2 Einheiten bei angegebenen Gehalten (Werten) von weniger als 2 % (2) [EU] 0,2 unidades para contenidos (valores) declarados inferiores al 2 % (2), según proceda

0,2 Einheiten, wenn der angegebene Gehalt 0,5 bis weniger als 1 Einheit beträgt [EU] 0,2 unidades si el contenido declarado es inferior a 1 unidad pero no inferior a 0,5 unidades

0,5992 EUR je Brutei des KN-Codes 04070011 für höchstens 264930 Stück. [EU] 0,5992 euros por huevo para incubar del código NC 04070011 por un número total máximo de 264930 unidades.

0,8 Einheiten bei angegebenen Gehalten von weniger als 5 % [EU] 0,8 unidades para contenidos declarados inferiores al 5 %

(1000 Stück/Beschäftigten) [EU] (miles de unidades/empleado)

100 Einheiten bei angegebenen Gehalten von 500 bis weniger als 1000 Einheiten [EU] 100 unidades para contenidos declarados inferiores a 1000 unidades pero no inferiores a 500 unidades

100 Einheiten, wenn der angegebene Gehalt 500 bis weniger als 1000 Einheiten beträgt [EU] 100 unidades si el contenido declarado es inferior a 1000 unidades pero no inferior a 500 unidades

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners