A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Traktionskraft
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abschaltung
der
gesamten
Traktionskraft
in
weniger
als
2
Sekunden
.
Die
Abschaltung
darf
nicht
zurücksetzbar
sein
,
bevor
die
Traktionsanforderung
vom
Triebfahrzeugführer
aufgehoben
ist
. [EU]
Corte
del
esfuerzo
de
tracción
en
menos
de
2
segundos
;
este
corte
no
podrá
suprimirse
hasta
que
el
maquinista
anule
la
orden
de
tracción
,
Anmerkung:
Eine
Reibungsbremse
kann
bei
einer
Geschwindigkeit
von
mehr
als
15
km/h
für
bestimmte
Zwecke
(z. B.
Enteisung
,
Säuberung
der
Bremskomponenten
usw
.)
bewusst
bei
aktivierter
Traktionskraft
verwendet
werden
.
Ein
Einsatz
dieser
Funktionen
darf
im
Falle
der
Betriebsbremsaktivierung
nicht
möglich
sein
. [EU]
Nota:
Podrá
utilizarse
intencionalmente
un
freno
de
fricción
a
una
velocidad
superior
a
15
km/h
con
tracción
con
fines
específicos
(descongelación,
limpieza
de
los
componentes
del
freno
,
etc
.);
no
deberán
poder
utilizarse
estas
funciones
especiales
en
caso
de
activación
del
freno
de
servicio
.
Das
Gewicht
des
Zugs
darf
nicht
über
dem
höchstzulässigen
Wert
für
die
jeweilige
Strecke
,
der
Beanspruchbarkeit
der
Kupplungen
,
Traktionskraft
und
sonstiger
relevanter
Merkmale
des
Zugs
liegen
. [EU]
El
peso
del
tren
debe
ser
inferior
al
máximo
admisible
para
el
itinerario
recorrido
,
la
fuerza
de
los
acoplamientos
,
la
potencia
de
tracción
y
otras
características
relevantes
del
tren
.
Das
Gewicht
des
Zugs
darf
nicht
über
dem
höchstzulässigen
Wert
für
die
jeweilige
Strecke
,
der
Belastbarkeit
der
Kupplungen
,
Traktionskraft
und
sonstiger
relevanter
Merkmale
des
Zugs
liegen
. [EU]
El
peso
del
tren
deberá
ser
inferior
al
máximo
admisible
para
el
itinerario
recorrido
,
la
fuerza
de
los
acoplamientos
,
la
potencia
de
tracción
y
otras
características
pertinentes
del
tren
.
Das
Tür-Traktions-Abhängigkeitssystem
muss
manuell
außer
Kraft
gesetzt
werden
können
,
sodass
der
Triebfahrzeugführer
in
Notsituationen
eine
Traktionskraft
verfügen
kann
,
selbst
wenn
nicht
alle
Türen
geschlossen
und
verriegelt
sind
. [EU]
El
sistema
de
enclavamiento
puerta-tracción
irá
dotado
de
un
mando
especial
de
invalidación
manual
destinado
a
ser
activado
por
el
maquinista
en
situaciones
excepcionales
para
aplicar
la
tracción
incluso
cuando
no
todas
las
puertas
estén
cerradas
y
bloqueadas
.
Das
Tür-Traktions-Abhängigkeitssystem
muss
verhindern
,
dass
eine
Traktionskraft
bereitgestellt
wird
,
wenn
nicht
alle
Türen
geschlossen
und
verriegelt
sind
. [EU]
El
sistema
de
enclavamiento
puerta-tracción
evitará
que
se
aplique
fuerza
de
tracción
cuando
no
estén
cerradas
y
bloqueadas
todas
las
puertas
.
oder
die
maximale
oder
durchschnittliche
Traktionskraft
in
einer
Traktionsprüfung
[EU]
o
bien
la
fuerza
de
tracción
máxima
o
media
en
un
ensayo
de
tracción
;
Traktionskraft
darf
nur
dann
bereitgestellt
werden
,
wenn
alle
Türen
geschlossen
und
verriegelt
sind
. [EU]
La
fuerza
de
tracción
solo
se
aplicará
cuando
todas
las
puertas
estén
cerradas
y
bloqueadas
.
Wenn
die
Geschwindigkeit
des
Zuges
mehr
als
15
km/h
beträgt
,
muss
die
Aktivierung
der
Betriebsbremse
automatisch
die
Abschaltung
der
Traktionskraft
herbeiführen
.
Die
Abschaltung
darf
nicht
zurücksetzbar
sein
,
bevor
der
Triebfahrzeugführer
die
Traktionsanforderung
aufgehoben
hat
. [EU]
Cuando
la
velocidad
el
tren
sea
superior
a
15
km/h
,
la
activación
del
freno
de
servicio
llevará
automáticamente
al
corte
de
cualquier
esfuerzo
de
tracción
;
este
corte
no
podrá
suprimirse
hasta
que
el
maquinista
anule
la
orden
de
tracción
.
Wenn
die
Traktions-
und/oder
Bremskraft
durch
einen
Hebel
(
kombinierter
Hebel
oder
getrennte
Hebel
)
gesteuert
wird
,
muss
dieser
so
ausgelegt
sein
,
dass
zur
Erhöhung
der
"
Traktionskraft
"
der
Hebel
nach
vorne
geschoben
und
zur
Erhöhung
der
"Bremskraft"
der
Hebel
nach
hinten
in
Richtung
des
Triebfahrzeugführers
gezogen
wird
. [EU]
Si
el
esfuerzo
de
tracción
y/o
frenado
se
fija
mediante
una
palanca
(una
combinada
o
varias
separadas
),
el
«esfuerzo
de
tracción»
se
aumentará
empujando
la
palanca
hacia
adelante
y
el
«esfuerzo
de
frenado»
tirando
de
la
palanca
hacia
el
maquinista
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Traktionskraft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners