A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Tensor
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
Rückhalteeinrichtungen
mit
Vorrichtungen
,
die
die
Spannung
des
oberen
Haltegurts
erhöhen
sollen
,
ist
folgendes
Prüfverfahren
anzuwenden:Das
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem
wird
nach
den
Vorschriften
dieses
Anhangs
eingebaut
,
anschließend
wird
die
Spannvorrichtung
nach
den
Herstelleranweisungen
betätigt
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
de
retención
instalados
con
dispositivos
destinados
a
aumentar
la
tensión
de
la
fijación
superior
,
el
método
de
ensayo
deberá
ser:Instalar
el
sistema
de
retención
de
niños
ISOFIX
como
establece
el
presente
anexo
y
aplicar
el
dispositivo
tensor
como
indiquen
las
instrucciones
del
fabricante
.
Bei
Rückhalteeinrichtungen
mit
Vorrichtungen
,
die
die
Spannung
des
oberen
Haltegurts
erhöhen
sollen
,
ist
folgendes
Prüfverfahren
anzuwenden:Das
ISOFIX-Kinderrückhaltesystem
wird
nach
den
Vorschriften
dieses
Anhangs
eingebaut
,
dann
wird
die
Spanneinrichtung
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
aktiviert
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
de
retención
instalados
con
dispositivos
destinados
a
aumentar
la
tensión
de
la
fijación
superior
,
el
método
de
ensayo
deberá
ser:Instalar
el
sistema
de
retención
infantil
ISOFIX
como
establece
el
presente
anexo
y
aplicar
el
dispositivo
tensor
como
indiquen
las
instrucciones
del
fabricante
.
Bei
Rückhalteeinrichtungen
mit
Vorrichtungen
,
die
die
Spannung
des
Sicherheitsgurts
für
Erwachsene
erhöhen
sollen
,
ist
folgendes
Prüfverfahren
anzuwenden:
Das
Kinder-Rückhaltesystem
wird
nach
den
Vorschriften
dieses
Anhangs
eingebaut
,
dann
wird
die
Spanneinrichtung
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
aktiviert
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
de
retención
instalados
con
dispositivos
destinados
a
aumentar
la
tensión
del
cinturón
de
seguridad
de
adulto
,
el
método
de
ensayo
deberá
ser:
instalar
el
sistema
de
retención
de
niños
como
establece
el
presente
anexo
y
aplicar
el
dispositivo
tensor
como
indiquen
las
instrucciones
del
fabricante
.
Bei
Rückhalteeinrichtung
mit
Vorrichtungen
,
die
die
Spannung
des
Sicherheitsgurts
für
Erwachsenen
erhöhen
sollen
,
ist
folgendes
Prüfverfahren
anzuwenden:
Das
Kinderrückhaltesystem
wird
nach
den
Vorschriften
dieses
Anhangs
eingebaut
,
dann
wird
die
Spanneinrichtung
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
aktiviert
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
de
retención
instalados
con
dispositivos
destinados
a
aumentar
la
tensión
del
cinturón
de
seguridad
de
adulto
,
el
método
de
ensayo
deberá
ser:
instalar
el
sistema
de
retención
de
niños
como
establece
el
presente
anexo
y
aplicar
el
dispositivo
tensor
como
indiquen
las
instrucciones
del
fabricante
.
Das
Kinderrückhaltesystem
wird
nach
den
Vorschriften
dieses
Anhangs
eingebaut
,
dann
wird
die
Spanneinrichtung
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
aktiviert
. [EU]
Instalar
el
sistema
de
retención
infantil
como
establece
el
presente
anexo
y
aplicar
el
dispositivo
tensor
como
indiquen
las
instrucciones
del
fabricante
.
Der
Hals
kann
mit
Hilfe
des
Kettenspanners
(
13
)
eingestellt
werden
. [EU]
El
cuello
podrá
ajustarse
mediante
el
tensor
de
cadena
(13).
Der
Kettenspanner
,
mit
dem
die
Steifheit
des
Halses
eingestellt
werden
kann
,
besteht
aus
einem
Polyamidblock
(
10
),
einem
Distanzrohr
(
11
)
und
Spannteilen
(
12
)
und
(
13
). [EU]
El
tensor
de
cadena
que
permite
ajustar
el
cuello
consiste
en
un
bloque
de
poliamida
(10),
un
tubo
de
separación
(11) y
un
elementos
tensor
es
(12) y (13).
Der
Kettenspanner
,
mit
dem
die
Steifheit
des
Halses
eingestellt
werden
kann
,
besteht
aus
einem
Polyamidblock
(
10
),
einem
Distanzrohr
(
11
)
und
Spannteilen
(
12
)
und
(
13
). [EU]
El
tensor
de
cadena
que
permite
ajustar
el
cuello
consiste
en
un
bloque
de
poliamida
(10),
un
tubo
de
separación
(11) y
unos
elementos
tensor
es
(12) y (13).
Die
Standard-Zugeinrichtung
zwischen
Einzelfahrzeugen
ist
nicht
durchgehend
und
besteht
aus
einer
permanent
am
Haken
befestigten
Schraubenkupplung
,
einem
Zughaken
und
einer
Zugstange
mit
einem
elastischen
System
. [EU]
El
sistema
de
tensor
de
enganche
de
husillo
estándar
entre
vehículos
será
discontinuo
e
incluirá
un
enganche
de
husillo
unido
permanentemente
al
gancho
,
un
gancho
de
tracción
y
un
órgano
de
tracción
con
sistema
elástico
.
Die
Steifheit
des
Halses
kann
mit
Hilfe
eines
Kettenspanners
eingestellt
werden
. [EU]
La
rigidez
del
cuello
puede
ajustarse
mediante
un
tensor
de
cadena
.
Er
ist
dann
richtig
eingestellt
,
wenn
sich
das
obere
Ende
der
Spannvorrichtung
unter
der
Einwirkung
einer
horizontalen
Kraft
von
10
daN
um
4
cm
bis
6
cm
verschiebt
. [EU]
Cuando
el
cuello
esté
ajustado
,
el
extremo
superior
del
tensor
se
desplazará
de
4 a 6
cm
cuando
se
le
someta
a
una
carga
de
10
daN
aplicada
horizontalmente
.
Mutter
der
Spannscheibe
(
28
)
langsam
lösen
,
bis
der
Unterschenkel
von
der
Schwerkraft
nach
unten
gezogen
wird
. [EU]
Aflójese
gradualmente
el
elemento
tensor
(28)
hasta
que
la
parte
inferior
de
la
pierna
caiga
por
su
propio
peso
.
Mutter
in
dieser
Stellung
arretieren
. [EU]
Fíjese
el
elemento
tensor
en
dicha
posición
.
Oberschenkel
und
Rumpf
sind
durch
ein
Rohr
(
23
),
Reibscheiben
(
24
)
und
eine
Spannvorrichtung
(
25
)
miteinander
verbunden
. [EU]
Los
muslos
y
el
torso
están
unidos
por
un
tubo
(23),
las
placas
de
fricción
(24) y
el
elemento
tensor
(25).
Spannteil
für
Atlas-A
×
is-Gelenk
[EU]
Elemento
tensor
de
la
articulación
atlantoaxial
Spannteil
für
Atlas-Axis-Gelenk
[EU]
Elemento
tensor
de
la
articulación
atlantoaxial
Spannvorrichtung
langsam
lösen
,
bis
der
Rumpf
von
der
Schwerkraft
nach
unten
gezogen
wird
. [EU]
Aflójese
gradualmente
el
elemento
tensor
hasta
que
el
torso
empiece
a
caer
por
su
propio
peso
.
Unter-
und
Oberschenkel
sind
durch
ein
Rohr
(
27
)
und
eine
Spannscheibe
(
28
)
miteinander
verbunden
. [EU]
La
parte
inferior
de
la
pierna
y
los
muslos
están
unidos
por
un
tubo
(27) y
un
elemento
tensor
(28).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tensor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners