DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Standardklassifikation
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-08): Arbeiter, Angestellte, IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte. [EU] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-08): trabajadores manuales; trabajadores manuales; trabajadores no manuales; personas que trabajan con las TIC; personas que no trabajan con las TIC.

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-08): Arbeiter, Angestellte, IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte, (fakultativ) alle Berufe nach der ISCO-08 auf der 2-stelligen Ebene. [EU] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-08): trabajadores manuales; trabajadores manuales; trabajadores no manuales; trabajadores de TIC u otros trabajadores; (optativo) todas las ocupaciones conforme a la CIUO-08 de 2 dígitos.

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-08): Arbeiter, Angestellte, IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte, (fakultativ) alle Berufe nach der ISCO-08 auf der 2-stelligen Ebene. [EU] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-08): trabajadores manuales; trabajadores no manuales; trabajadores de TIC u otros trabajadores; (optativo) todas las ocupaciones conforme a la CIUO-08 de 2 dígitos.

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88): Arbeiter; Angestellte; IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte. [EU] [listen] [listen] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88): trabajadores manuales; trabajadores no manuales; especialistas en TIC; no especialistas en TIC.

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88): Arbeiter und Angestellte; IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte. [EU] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88): trabajadores manuales o no manuales; trabajadores de TIC u otros trabajadores.

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88 (COM)): Arbeiter und Angestellte; IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte. [EU] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones [CIUO-88 (COM)]: trabajadores manuales o no manuales; trabajadores de TIC u otros trabajadores.

Beschäftigung nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88/ISCO-08): Arbeiter und Angestellte; IKT-Kräfte, Nicht-IKT-Kräfte. [EU] Ocupación conforme a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88/CIUO-08): trabajadores manuales o no manuales; trabajadores de TIC u otros trabajadores.

Daher ist eine Standardklassifikation, die die Erstellung vergleichbarer Daten über Berufe ermöglicht, von entscheidender Bedeutung. [EU] Por lo tanto, es esencial disponer de una clasificación uniforme que permita producir datos comparables sobre las ocupaciones.

Den Bereichen ist für jede Dimension anhand der Standardklassifikation ein Code zuzuweisen. [EU] La atribución de códigos a las categorías en relación con cada dimensión se hará utilizando la clasificación estándar.

Der Beruf ist nach der Internationalen Standardklassifikation der Berufe in der Fassung von 1988 (ISCO 88 (COM)) zu klassifizieren, und zwar mindestens auf der zweistelligen, möglichst jedoch auf der dreistelligen Ebene. [EU] La ocupación debe codificarse de conformidad con la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones, versión 1988 [CIUO-88 (COM)], en el nivel de dos dígitos y, si es posible, en el de tres dígitos.

Die Empfehlung 2009/824/EG der Kommission. vom 29 Oktober 2009 über die Verwendung der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-08) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Recomendación 2009/824/CE de la Comisión, de 29 de octubre de 2009, relativa al uso de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-08) [5].

Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) überarbeitete die bisher verwendete Fassung der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88) mit dem Ziel, eine effizienter einsetzbare Klassifikation zur Verfügung zu stellen, die von den einzelnen Ländern bei der nächsten Volkszählungsrunde, von den nationalen Arbeitsverwaltungen sowie im Rahmen anderer kundenorientierter Anwendungen nutzbar ist. [EU] La Organización Internacional del Trabajo ha revisado la versión anterior de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88) con objeto de poner a disposición de los países una clasificación para su uso en la próxima ronda de censos de población, en los servicios nacionales de empleo y en otras aplicaciones destinadas al público.

Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) überarbeitete die bisher verwendete Fassung der Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-88) mit dem Ziel, eine effizienter einsetzbare Klassifikation zur Verfügung zu stellen, die von den einzelnen Ländern bei der nächsten Volkszählungsrunde, von den nationalen Arbeitsverwaltungen sowie im Rahmen anderer kundenorientierter Anwendungen nutzbar ist. [EU] La Organización Internacional del Trabajo (OIT) ha revisado la versión de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones utilizada hasta ahora (CIUO-88) a fin de elaborar una clasificación más eficaz, que pueda ser utilizada por los países en la próxima ronda del censo demográfico y por los servicios nacionales de empleo o para otras aplicaciones orientadas al cliente.

Die Mitgliedstaaten sollten nach Berufen aufgegliederte Statistiken anhand der im Anhang enthaltenen Internationalen Standardklassifikation der Berufe (ISCO-08) aus dem Jahr 2008 oder anhand einer aus der ISCO-08 abgeleiteten nationalen Klassifikation entwickeln, erstellen und verbreiten. [EU] Los Estados miembros deberían desarrollar, producir y difundir estadísticas desglosadas por ocupaciones utilizando la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones de 2008 (CIUO-08) o una clasificación nacional derivada de la CIUO-08.

Diese Variable betrifft das Niveau der vom Arbeitnehmer erworbenen allgemeinen, beruflichen oder höheren Bildung nach der Internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen in der Fassung von 1997 (ISCED 97). [EU] Esta variable hace referencia al nivel de enseñanza general, profesional o superior cursada por el asalariado de acuerdo con la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación, versión 1997 (CINE 97).

Für die Zwecke dieser Richtlinie kann auf die Stufen 5a und 6 der Internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen (ISCED) 1997 Bezug genommen werden, um zu beurteilen, ob der betroffene Drittstaatsangehörige über einen höheren Bildungsabschluss verfügt. [EU] A los efectos de la presente Directiva, para evaluar si el nacional de un tercer país interesado posee titulaciones de enseñanza superior, cabe remitirse a los niveles 5A y 6l de a Clasificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE) de 1997.

höchster Bildungsabschluss gemäß der internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen (ISCED 97): niedrig (ISCED 0, 1 oder 2); mittel (ISCED 3 oder 4); hoch (ISCED 5 oder 6) [EU] [listen] [listen] [listen] nivel máximo de educación alcanzado según la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE 97): bajo (niveles CINE 0, 1 o 2); medio (niveles CINE 3 o 4); alto (niveles CINE 5 o 6) [listen] [listen] [listen]

höchster Bildungsabschluss gemäß der internationalen Standardklassifikation für das Bildungswesen (ISCED 97): niedrig (ISCED 0, 1 oder 2); mittel (ISCED 3 oder 4); hoch (ISCED 5 oder 6); kein formaler Bildungsabschluss (ISCED 0); Primarbereich (ISCED 1); Sekundarstufe I (ISCED 2); Sekundarstufe II (ISCED 3); nichttertiäre Bildung nach dem Sekundarbereich (ISCED 4); tertiäre Bildung, erste Stufe (ISCED 5); tertiäre Bildung, zweite Stufe (ISCED 6) [EU] [listen] [listen] [listen] grado máximo de educación alcanzado según la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación (CINE 97): bajo (CINE 0, 1 o 2); medio (CINE 3 o 4); alto (CINE 5 o 6); sin enseñanza oficial (CINE 0); enseñanza primaria (CINE 1); primer ciclo de secundaria (CINE 2); segundo ciclo de secundaria (CINE 3); enseñanza postsecundaria no terciaria (CINE 4); primer ciclo de enseñanza superior (CINE 5); segundo ciclo de enseñanza superior (CINE 6) [listen] [listen] [listen]

In den Anhängen zu diesen Durchführungsverordnungen wird auf die Internationale Standardklassifikation der Berufe, die "ISCO-88", oder auf die europäische Fassung dieser Klassifikation, im Folgenden "ISCO-88 (COM)", Bezug genommen. [EU] Los anexos de los mencionados Reglamentos de aplicación hacen referencia a la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones «CIUO-88» o a la versión europea de esta clasificación, denominada en lo sucesivo «CIUO-88 (COM)».

Mit der Erstellung einer überarbeiteten Fassung der Standardklassifikation der Berufe müssen insbesondere die Bezugnahmen auf die ISCO-88 bzw. auf die europäische Fassung dieser Klassifikation, ISCO-88 (COM), abgeändert werden. [EU] El establecimiento de una Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones revisada hace que sea necesario modificar, en particular, las referencias a CIUO-88 y a la versión europea de la mencionada clasificación, CIUO-88 (COM).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners