A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Risikokonzentration
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
ABSCHNITT
2
Risikokonzentration
und
gruppeninterne
transaktionen
[EU]
SECCIÓN
2
Concentración
de
riesgo
y
operaciones
intragrupo
Anlagen
in
Vermögenswerte
ein
und
desselben
Emittenten
oder
von
Emittenten
,
die
derselben
Unternehmensgruppe
angehören
,
dürfen
die
Versicherungsunternehmen
nicht
einer
übermäßigen
Risikokonzentration
aussetzen
. [EU]
Las
inversiones
en
activos
emitidos
por
un
mismo
emisor
o
por
emisores
pertenecientes
a
un
mismo
grupo
no
deberán
exponer
a
la
empresa
de
seguros
a
una
concentración
excesiva
de
riesgo
.
Anlagen
in
Vermögenswerten
ein
und
desselben
Emittenten
oder
von
Emittenten
,
die
derselben
Unternehmensgruppe
angehören
,
dürfen
das
Rückversicherungsunternehmen
nicht
einer
übermäßigen
Risikokonzentration
aussetzen
. [EU]
Las
inversiones
en
activos
emitidos
por
el
mismo
emisor
o
por
emisores
pertenecientes
a
un
mismo
grupo
no
deberán
exponer
a
la
empresa
a
una
concentración
excesiva
de
riesgo
.
Begrenzung
der
Risikokonzentration
[EU]
Límites
de
concentración
del
riesgo
Beschreibung
,
die
für
jede
Risikokategorie
gesondert
vorzunehmen
ist
,
der
Risikoexponierung
,
der
Risikokonzentration
,
der
Risikominderung
und
der
Risikosensitivität
[EU]
Una
descripción
,
por
separado
para
cada
categoría
de
riesgo
,
de
la
exposición
al
riesgo
,
la
concentración
de
riesgo
,
la
reducción
del
riesgo
y
la
sensibilidad
al
riesgo
Beurteilung
der
Einhaltung
der
in
den
Artikeln
218
bis
245
festgelegten
Vorschriften
über
Solvabilität
,
Risikokonzentration
und
gruppeninterne
Transaktionen
durch
die
Gruppe
[EU]
La
comprobación
de
que
el
grupo
cumple
las
disposiciones
sobre
la
solvencia
y
la
concentración
de
riesgo
, y
sobre
las
operaciones
intragrupo
,
según
lo
establecido
en
los
artículos
218
a
245
Die
Anlagen
sind
in
angemessener
Weise
so
zu
streuen
,
dass
eine
übermäßige
Abhängigkeit
von
einem
bestimmten
Vermögenswert
,
einem
Emittenten
oder
von
einer
bestimmten
Unternehmensgruppe
oder
Region
oder
eine
übermäßige
Risikokonzentration
im
Portfolio
insgesamt
vermieden
werden
. [EU]
Los
activos
serán
diversificados
de
manera
adecuada
a
fin
de
evitar
una
dependencia
excesiva
de
un
único
activo
,
emisor
o
grupo
de
empresas
, o
una
determinada
zona
geográfica
,
así
como
un
exceso
de
acumulación
de
riesgos
en
la
cartera
en
su
conjunto
.
Die
ESA
veröffentlichen
im
Rahmen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
gemeinsame
Leitlinien
,
die
auf
eine
Angleichung
der
Aufsichtspraktiken
bei
der
in
den
Absätzen
1
bis
4
dieses
Artikels
vorgesehenen
zusätzlichen
Beaufsichtigung
der
Risikokonzentration
abzielen
. [EU]
Las
AES
, a
través
del
Comité
Mixto
,
emitirán
directrices
comunes
para
la
convergencia
de
las
prácticas
de
supervisión
en
lo
que
respecta
a
la
aplicación
de
supervisión
adicional
a
la
concentración
de
riesgos
,
conforme
a
los
apartados
1 a 4
del
presente
artículo
.
Die
Kommission
kann
in
Bezug
auf
die
Festlegung
und
Ermittlung
einer
bedeutenden
Risikokonzentration
und
die
Meldung
einer
solchen
für
die
Zwecke
der
Absätze
2
und
3
Durchführungsmaßnahmen
erlassen
. [EU]
La
Comisión
podrá
adoptar
medidas
de
ejecución
en
lo
que
atañe
a
la
definición
y
determinación
de
lo
que
constituye
una
concentración
de
riesgo
significativa
, y a
la
notificación
de
esa
concentración
de
riesgo
, a
efectos
de
lo
establecido
en
los
apartados
2 y 3.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungsholdinggesellschaften
,
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
regelmäßig
,
mindestens
aber
einmal
jährlich
jede
erhebliche
Risikokonzentration
auf
Gruppenebene
zu
melden
. [EU]
Los
Estados
miembros
exigirán
a
las
empresas
de
seguros
y
de
reaseguros
o a
las
sociedades
de
cartera
de
seguros
que
notifiquen
periódicamente
y,
como
mínimo
,
una
vez
al
año
,
al
supervisor
de
grupo
toda
posible
concentración
de
riesgo
significativa
a
nivel
de
grupo
.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungsholdinggesellschaften
oder
gemischten
Finanzholdinggesellschaften
,
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
regelmäßig
,
mindestens
aber
einmal
jährlich
jede
erhebliche
Risikokonzentration
auf
Gruppenebene
zu
melden
,
sofern
nicht
Artikel
215
Absatz
2
Anwendung
findet
. [EU]
Los
Estados
miembros
exigirán
a
las
empresas
de
seguros
y
de
reaseguros
o a
las
sociedades
de
cartera
de
seguros
o
sociedades
financieras
mixtas
de
cartera
que
notifiquen
periódicamente
, y
como
mínimo
una
vez
al
año
,
al
supervisor
de
grupo
toda
posible
concentración
de
riesgo
significativa
a
nivel
de
grupo
, a
menos
que
sea
de
aplicación
el
artículo
215
,
apartado
2.
Die
Risikokonzentration
auf
Gruppenebene
wird
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
dieses
Artikels
,
Artikel
246
und
Kapitel
III
überwacht
. [EU]
La
supervisión
de
la
concentración
de
riesgo
a
nivel
de
grupo
se
ejercerá
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
los
apartados
2 y 3
del
presente
artículo
,
en
el
artículo
246
y
en
el
capítulo
III
.
ein
ordnungsgemäßes
Berichtswesen
und
ordnungsgemäße
Rechnungslegungsverfahren
zur
Überwachung
und
Steuerung
von
gruppeninternen
Transaktionen
und
Risikokonzentration
. [EU]
procedimientos
de
información
y
de
contabilidad
fiables
de
cara
a
la
vigilancia
y
gestión
de
las
operaciones
intragrupo
y
la
concentración
de
riesgo
.
"
Risikokonzentration
"
sind
alle
mit
Ausfallrisiko
behafteten
Engagements
,
bei
denen
das
Verlustpotenzial
groß
genug
ist
,
um
die
Solvabilität
oder
die
allgemeine
Finanzlage
der
beaufsichtigten
Unternehmen
eines
Finanzkonglomerats
zu
gefährden
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Ausfallgefahr
durch
ein
Gegenparteiausfallrisiko/Kreditrisiko
,
ein
Anlagerisiko
,
ein
Versicherungsrisiko
,
ein
Marktrisiko
,
durch
sonstige
Risiken
oder
durch
eine
Kombination
bzw
.
durch
Wechselwirkungen
zwischen
solchen
Risiken
bedingt
ist
. [EU]
"concentración
del
riesgo"
cualquier
exposición
que
pueda
dar
lugar
a
pérdidas
que
tengan
la
importancia
suficiente
para
comprometer
la
solvencia
o
la
situación
financiera
en
general
de
las
entidades
reguladas
del
conglomerado
financiero
,
tanto
si
se
derivan
de
riesgos
de
contraparte
o
de
crédito
,
riesgos
de
inversión
,
riesgos
de
seguro
,
riesgos
de
mercado
u
otros
riesgos
,
como
de
una
combinación
o
interacción
de
estos
.
Risikokonzentration
und
gruppeninterne
transaktionen
[EU]
Concentración
de
riesgo
y
operaciones
intragrupo
Risikokonzentration
und
gruppeninterne
Transaktionen
könnten
die
Finanzlage
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
beeinflussen
. [EU]
Las
concentraciones
de
riesgo
y
las
operaciones
intragrupo
pueden
afectar
a
la
situación
financiera
de
las
empresas
de
seguros
o
de
reaseguros
.
Überwachung
der
Risikokonzentration
[EU]
Supervisión
de
la
concentración
de
riesgo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikokonzentration":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners