|
|
|
22 results for Relais Word division: Re·lais |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Spanish |
|
Andere Relais für eine Spannung > 60 V, <= 1000 V [EU] |
Relés y contactores para tensión > 60 V | |
|
Anhänger-Steuerventil oder Relais-Notlöseventil, falls zutreffend [EU] |
Válvula de control del remolque o válvula de emergencia de relé [8], según proceda | |
|
CPA 27.12.24: Relais für eine Spannung von 1000 V oder weniger [EU] |
CPA 27.12.24: Relés para una tensión inferior o igual a 1000 V | |
|
Da das Modul elektrische Signale empfängt, konvertiert, verarbeitet und an die SPS sendet, ist eine Einreihung in die Position 8536 als Schalter oder Relais zum Verbinden von elektrischen Stromkreisen ausgeschlossen. [EU] |
Dado que el módulo recibe, convierte, procesa y envía señales eléctricas al PLC, no puede clasificarse en la partida 8536 como un interruptor, conmutador o relé para realizar empalmes o conexiones de circuitos eléctricos. | |
|
Da das Modul elektrische Signale empfängt, verarbeitet, konvertiert und an externe Geräte sendet, ist eine Einreihung in die Position 8536 als Schalter oder Relais zum Verbinden von elektrischen Stromkreisen ausgeschlossen. [EU] |
Dado que el módulo recibe, convierte, procesa y envía señales eléctricas al PLC, no puede clasificarse en la partida 8536 como un interruptor, conmutador o relé para realizar conexiones o empalmes de circuitos eléctricos. | |
|
Das Modul verarbeitet und konvertiert diskrete Signale, die ein Ein-/Aus-Signal (z. B. 1/0 oder wahr/falsch) darstellen, bevor es sie an diverse externe Geräte wie Schalter, Relais und Anzeigelampen sendet. [EU] |
El módulo procesa y convierte señales discretas que representan una señal binaria (por ejemplo, 1/0 o verdadero/falso) antes de enviarlas a varios dispositivos externos, como conmutadores, relés y luces indicadoras. | |
|
Das Relais zur Schaltung des Bremsstromes nach Absatz 5.2.1.19.2 dieser Regelung, das mit der Steuerleitung verbunden ist, muss sich am Anhänger befinden. [EU] |
El relé conectado al conducto de activación y destinado a activar la corriente de frenado de acuerdo con el punto 5.2.1.19.2 del presente Reglamento, deberá estar situado en el remolque. | |
|
Die (aus elektromagnetischen Relais bestehenden) Ausgabeanschlusspunkte sind nur ein Teil des Moduls, das zusätzlich zu den Anschlusspunkten die Bus-Schnittstelle, den Prozessor und den Digital-Analog-Wandler umfasst. [EU] |
Los puntos de conexión de salida (constituidos por relés electromagnéticos) son solo una parte del módulo, que se compone, además de los puntos de conexión, del puerto, del procesador y del conversor de digital a analógico. | |
|
Die Ausgabeanschlusspunkte sind elektromagnetische Relais mit einem Ausgangsspannungsbereich von 0 bis 250 V Wechselspannung und einem Laststrom je Punkt von bis zu 0,17 A. [EU] |
Los componentes de salida son relés de tipo electromagnético con una gama de tensiones de salida que va desde 0 hasta 250 V de corriente alterna y una corriente de carga de hasta 0,17 A por punto. | |
|
Elektrische Geräte zum Schließen, Unterbrechen, Schützen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen (z. B. Schalter, Relais, Sicherungen, Überspannungsableiter, Steckvorrichtungen, Lampenfassungen und andere Verbindungselemente, Verbindungskästen), für eine Spannung von 1000 V oder weniger; Verbinder für optische Fasern, Bündel aus optischen Fasern oder optische Kabel [EU] |
Aparatos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos [por ejemplo: interruptores, conmutadores, relés, cortacircuitos, supresores de sobretensión transitoria, clavijas y tomas de corriente (enchufes), portalámparas y demás conectores, cajas de empalme], para una tensión inferior o igual a 1000 V; conectores de fibras ópticas, haces o cables de fibras ópticas | |
|
Geräte, elektrisch, zum Schließen, Unterbrechen oder Verbinden von elektrischen Stromkreisen, für eine Spannung von <= 1000 V (ausg. Sicherungen, Leistungsschalter und andere Geräte zum Schützen von elektrischen Stromkreisen, Relais und andere Schalter sowie Lampenfassungen und Steckvorrichtungen) [EU] |
Aparatos eléctricos para corte, seccionamiento, protección, derivación, empalme o conexión de circuitos eléctricos, para una tensión ≤; 1000 V (exc. fusibles y cortacircuitos de fusible; disyuntores y demás aparatos para protección de circuitos eléctricos; relés y demás interruptores, seccionadores y conmutadores; portalámparas, clavijas y tomas de corriente "enchufes") | |
|
Quecksilber in Höchstpräzisions-Kapazitäts- und Verlustfaktor-Messbrücken und in Hochfrequenz-RF-Schaltern und -Relais in Überwachungs- und Kontrollinstrumenten mit höchstens 20 mg Quecksilber je Schalter bzw. Relais [EU] |
Mercurio en condensadores de muy elevada precisión y puentes de medición de pérdidas y en interruptores y repetidores RF de alta frecuencia en instrumentos de vigilancia y control que no superen los 20 mg de mercurio por interruptor o repetidor | |
|
Relais für eine Spannung <= 60 V und für eine Stromstärke <= 2 A [EU] |
Relés: tensión ≤; 60 V, intensidad ≤; 2 A | |
|
Relais für eine Spannung 2 A (z. B. Fernmelderelais) [EU] |
Relés: tensión ≤; 60 V, intensidad > 2 A | |
|
Relais für eine Spannung von 1000 V oder weniger [EU] |
Relés para una tensión inferior o igual a 1000 V | |
|
Relais für eine Spannung von <= 60 V [EU] |
Relés, para una tensión ≤; 60 V | |
|
Relais für eine Spannung von > 60 V bis <= 1000 V [EU] |
Relés, para una tensión > 60 V pero ≤; 1000 V | |
|
Relaisübertragung von Dateneinheiten über Bodenkommunikationspfade und mobile Datenverbindungen. [EU] |
La retransmisión de unidades de datos a través de trayectos de comunicación en tierra y enlaces de datos móviles, | |
|
Schalter für eine Spannung von <= 1000 V (ausg. Relais sowie Leistungsschalter) [EU] |
Interruptores, seccionadores y conmutadores, para una tensión ≤; 1000 V (exc. relés y disyuntores) | |
|
Sichtprüfung der elektrischen Anlagenteile, insbesondere Relais, Elektromotoren und -sicherungen [EU] |
Un control visual y pruebas de estanquidad de los componentes hidráulicos, en particular válvulas, conducciones, mangueras hidráulicas, cilindros hidráulicos, bombas hidráulicas y filtros hidráulicos | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|