A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Ratifikationsurkunde
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Äquatorialguinea
hat
das
AKP-EU-Partnerschaftsabkommen
am
25
.
Juni
2005
unterzeichnet
und
hat
eine
Ratifikationsurkunde
mit
Vorbehalt
hinterlegt
,
die
von
der
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
mit
Schreiben
vom
19
.
Dezember
2008
zurückgewiesen
wurde
. [EU]
Guinea
Ecuatorial
,
que
firmó
el
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
el
25
de
junio
de
2005
,
depositó
un
instrumento
de
ratificación
con
reserva
que
fue
rechazado
por
la
Unión
y
sus
Estados
miembros
mediante
carta
de
19
de
diciembre
de
2008
.
Da
die
Satzung
erst
am
dreißigsten
Tag
nach
Hinterlegung
der
fünfundzwanzigsten
Ratifikationsurkunde
in
Kraft
treten
wird
und
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
zur
Unterzeichnung
aufliegt
,
sollte
sie
für
die
Europäische
Gemeinschaft
gemäß
ihrem
Artikel
XIX
A
unterzeichnet
werden
.
Auf
der
Gründungskonferenz
der
IRENA
am
26
.
Januar
2009
wurde
eine
Vorbereitungskommission
eingesetzt
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
no
entrarán
en
vigor
hasta
el
trigésimo
día
a
partir
de
la
fecha
de
depósito
del
vigésimo
quinto
instrumento
de
ratificación
, y
de
que
permanecerán
abiertos
a
la
firma
hasta
ese
momento
,
deben
firmarse
los
Estatutos
en
nombre
de
la
Comunidad
con
arreglo
a
su
artículo
XIX
,
letra
A.
En
la
conferencia
fundacional
de
la
IRENA
,
celebrada
el
26
de
enero
de
2009
,
se
estableció
una
comisión
preparatoria
de
la
IRENA
[2].
Dieser
Vertrag
tritt
am
Tag
der
Hinterlegung
der
fünften
Ratifikationsurkunde
bei
den
Regierungen
der
Unterzeichnerstaaten
in
Kraft
,
die
als
Verwahrer
dieses
Vertrags
und
der
Ratifikations-
und
Beitrittsurkunden
benannt
wurden
. [EU]
El
presente
Tratado
entrará
en
vigor
en
la
fecha
de
depósito
del
quinto
instrumento
de
ratificación
ante
los
Gobiernos
de
los
Estados
signatarios
que
se
designan
Depositarios
del
presente
Tratado
y
de
los
instrumentos
de
ratificación
o
adhesión
.
Dieses
Protokoll
tritt
wenn
möglich
am
1.
Dezember
2010
in
Kraft
,
sofern
alle
Ratifikationsurkunde
n
hinterlegt
worden
sind
,
oder
andernfalls
am
ersten
Tag
des
auf
die
Hinterlegung
der
letzten
Ratifikationsurkunde
folgenden
Monats
. [EU]
El
presente
Protocolo
entrará
en
vigor
,
si
es
posible
,
el
1
de
diciembre
de
2010
,
siempre
que
se
hayan
depositado
todos
los
instrumentos
de
ratificación
o,
en
su
defecto
,
el
primer
día
del
mes
siguiente
al
del
depósito
del
instrumento
de
ratificación
del
último
Estado
signatario
que
cumpla
dicha
formalidad
.
eine
Ratifikationsurkunde
hinterlegen
,
wenn
sie
dieses
Abkommen
unterzeichnet
haben
[EU]
un
instrumento
de
ratificación
,
si
ha
firmado
la
presente
Acta
Im
Sinne
dieses
Abkommens
ist
"
Ratifikationsurkunde
"
dahingehend
auszulegen
,
dass
Annahme-
oder
Zustimmungsurkunden
mit
einbezogen
sind
. [EU]
Se
interpretará
la
expresión
«instrumento
de
ratificación»
de
forma
tal
que
incluya
los
instrumentos
de
aceptación
o
de
aprobación
.
Jeder
teilnehmende
Mitgliedstaat
notifiziert
der
Kommission
seine
Ratifizierung
des
Übereinkommens
zum
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
seiner
Ratifikationsurkunde
. [EU]
En
el
momento
de
depositar
sus
respectivos
instrumentos
de
ratificación
del
Acuerdo
,
cada
Estado
miembro
participante
notificará
a
la
Comisión
dicha
ratificación
.
Südafrika
hat
das
geänderte
AKP-EU-Partnerschaftsabkommen
am
25
.
Juni
2005
unterzeichnet
,
aber
seine
Ratifikationsurkunde
nicht
nach
Artikel
93
Absatz
4
bis
zum
Ablauf
der
Frist
am
30
.
Juni
2009
hinterlegt
. [EU]
Sudáfrica
,
que
firmó
el
Acuerdo
modificado
ACP-UE
el
25
de
junio
de
2005
,
no
depositó
un
instrumento
de
la
ratificación
de
conformidad
con
el
artículo
93
,
apartado
4,
antes
de
la
fecha
límite
del
30
de
junio
de
2009
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ratifikationsurkunde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners