A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
186 results for Pierre
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
(
EUSR
)
für
Zentralasien
wird
bis
zum
29
.
Februar
2008
verlängert
. [EU]
Se
prorroga
hasta
el
29
de
febrero
de
2008
el
mandato
de
D.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
Asia
Central
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
die
Krise
in
Georgien
wird
bis
zum
28
.
Februar
2010
verlängert
." [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
crisis
en
Georgia
se
prorroga
hasta
el
28
de
febrero
de
2010
.».
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
die
Krise
in
Georgien
wird
bis
zum
31
.
August
2010
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
crisis
en
Georgia
se
prorroga
hasta
el
31
de
agosto
de
2010
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
die
Krise
in
Georgien
wird
hiermit
bis
zum
31
.
August
2009
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
crisis
en
Georgia
se
prorroga
hasta
el
31
de
agosto
de
2009
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
Zentralasien
wird
bis
zum
28
.
Februar
2009
verlängert
. [EU]
Se
prorroga
hasta
el
28
de
febrero
de
2009
el
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
para
Asia
Central
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
Zentralasien
wird
bis
zum
28
.
Februar
2010
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
Asia
Central
se
prorroga
hasta
el
28
de
febrero
de
2010
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
Zentralasien
wird
bis
zum
30
.
Juni
2012
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
Asia
Central
se
prorroga
hasta
el
30
de
junio
de
2012
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
der
Europäischen
Union
für
Zentralasien
wird
bis
zum
31
.
August
2010
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
Asia
Central
se
prorroga
hasta
el
31
de
agosto
de
2010
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
für
die
Krise
in
Georgien
wird
bis
zum
31
.
August
2011
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
REUE
para
la
crisis
en
Georgia
se
prorroga
hasta
el
31
de
agosto
de
2011
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
als
Sonderbeauftragter
für
Zentralasien
wird
bis
zum
31
.
August
2011
verlängert
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
como
REUE
para
Asia
Central
se
prorroga
hasta
el
31
de
agosto
de
2011
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
läuft
am
31
.
August
2011
ab
. [EU]
El
mandato
de
D.
Pierre
MOREL
expira
el
31
de
agosto
de
2011
.
Das
Mandat
von
Herrn
Pierre
MOREL
wird
am
31
.
August
2011
auslaufen
. [EU]
El
mandato
del
Sr
.
Pierre
MOREL
expira
el
31
de
agosto
de
2011
.
das
Schiff
darf
ohne
Zustimmung
Frankreichs
nicht
veräußert
werden
,
da
die
Beihilfe
unter
der
Voraussetzung
gewährt
wird
,
dass
CIL
das
Schiff
mindestens
fünf
Jahre
lang
vornehmlich
nach
und
von
Saint-
Pierre
und
Miquelon
betreibt
[EU]
el
buque
no
puede
revenderse
sin
el
acuerdo
de
las
autoridades
francesas
,
puesto
que
la
ayuda
se
concede
a
condición
de
que
la
CIL
explote
efectivamente
el
buque
durante
al
menos
cinco
años
,
con
destino
a y
origen
en
San
Pedro
y
Miquelón
principalmente
Dem
Rat
wurde
am
9.
April
2004
bzw
.
am
7.
August
2004
zur
Kenntnis
gebracht
,
dass
das
Mandat
von
Herrn
Jean-
Pierre
BAZIN
(
FR
),
Herrn
Marc
BELLET
(
FR
),
Herrn
Yannick
BODIN
(
FR
),
Frau
Mireille
KERBAOL
(
FR
),
Herrn
Robert
SAVY
(
FR
)
und
Herrn
Jacques
VALADE
(
FR
)
bzw
.
von
Herrn
Valéry
GISCARD
d'ESTAING
(
FR
)
abgelaufen
ist
und
daher
sieben
Sitze
von
Mitgliedern
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
sind
. [EU]
Han
quedado
vacantes
en
el
Comité
de
las
Regiones
siete
puestos
de
miembro
titular
como
consecuencia
del
término
del
mandato
de
D.
Jean-
Pierre
BAZIN
(FR), D.
Marc
BELLET
(FR), D.
Yannick
BODIN
(FR),
Da
.
Mireille
KERBAOL
(FR), D.
Robert
SAVY
(FR) y D.
Jacques
VALADE
(FR)
comunicado
al
Consejo
el
9
de
abril
de
2004
y
de
D.
Valéry
GISCARD
d'ESTAING
(FR),
comunicado
al
Consejo
el
7
de
agosto
de
2004
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
wurden
in
den
ersten
fünf
Betriebsjahren
der
Le
Levant
, d. h.
von
1999
bis
2003
,
15
bis
16
aus
Saint-
Pierre
und
Miquelon
stammende
Personen
an
Bord
beschäftigt
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
durante
los
cinco
primeros
años
de
explotación
de
«Le
Levant»
,
es
decir
,
de
1999
a
2003
,
se
empleó
de
14
a
16
nacionales
de
San
Pedro
y
Miquelón
.
Denn
die
Rentabilitätsaussichten
für
den
Betrieb
des
Schiffs
von
Saint-
Pierre
und
Miquelon
aus
konnten
gemäß
dem
von
den
französischen
Behörden
genehmigten
Finanzierungsmodell
nur
mit
Hilfe
der
Beihilfe
gewährleistet
werden
. [EU]
En
efecto
,
las
perspectivas
de
rentabilidad
para
la
explotación
del
buque
a
partir
de
San
Pedro
y
Miquelón
según
los
términos
de
la
operación
aprobada
por
las
autoridades
francesas
eran
tales
que
la
rentabilidad
del
proyecto
solo
podía
garantizarse
gracias
a
la
ayuda
.
Der
erste
Vermerk
enthält
eine
Untersuchung
von
Yves
Galmot
vom
7.
Juni
2004
,
der
zweite
eine
Untersuchung
von
Claus-Dieter
Ehlermann
vom
1.
Juni
2004
und
der
dritte
eine
Untersuchung
von
Michel
Jeol
,
begleitet
von
einem
Vermerk
von
Pierre
Kirch
vom
11
.
Juni
2004
. [EU]
La
primera
nota
es
un
estudio
de
Yves
Galmot
del
7
de
junio
de
2004
,
la
segunda
es
un
estudio
de
Claus-
Dieter
Ehlermann
del
1
de
junio
de
2004
y
la
tercera
es
un
estudio
de
Michel
Jeol
al
que
acompaña
una
nota
de
Pedro
Kirch
del
11
de
junio
de
2004
.
Der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
hat
empfohlen
,
Herrn
Pierre
MOREL
zum
neuen
EU-Sonderbeauftragten
für
Zentralasien
zu
ernennen
- [EU]
El
Secretario
General/Alto
Representante
(SG/AR)
ha
recomendado
que
se
nombre
a D.
Pierre
MOREL
nuevo
REUE
para
Asia
Central
.
Der
Rat
hat
am
25
.
September
2008
die
Gemeinsame
Aktion
2008/760/GASP
zur
Ernennung
von
Herrn
Pierre
MOREL
zum
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
die
Krise
in
Georgien
bis
zum
28
.
Februar
2009
angenommen
. [EU]
El
25
de
septiembre
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/760/PESC
[1]
por
la
que
se
nombra
a D.
Pierre
MOREL
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(REUE)
para
la
crisis
en
Georgia
hasta
el
28
de
febrero
de
2009
.
Der
Rat
hat
am
25
.
September
2008
die
Gemeinsame
Aktion
2008/760/GASP
zur
Ernennung
von
Herrn
Pierre
MOREL
zum
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
für
die
Krise
in
Georgien
bis
zum
28
.
Februar
2009
angenommen
. [EU]
El
25
de
septiembre
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/760/PESC
[1]
por
la
que
se
nombra
al
Sr
.
Pierre
MOREL
Representante
Especial
de
la
Unión
Europea
(en
lo
sucesivo
,
«el
REUE»
)
para
la
crisis
en
Georgia
hasta
el
28
de
febrero
de
2009
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pierre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners