DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Kurier-
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

2005 lag der Marktanteil von Post Danmark in Bezug auf den Umsatz bei 16-19 % für inländische Kurier- und Expressdienste und bei 35-40 % in Bezug auf den Umsatz für inländische Paketdienste zwischen den Unternehmen. [EU] En 2005, la cuota de mercado de Post Danmark por lo que se refiere a servicios nacionales de mensajería y correo urgente fue del 16 al 19 % en volumen de negocios, y por lo que se refiere a servicios nacionales de paquetería entre empresas nacional del 35 al 40 % en volumen de negocios.

2005 machte der aggregierte Marktanteil der beiden wichtigsten Konkurrenten auf dem Markt für inländische Paketdienste zwischen Unternehmen in Bezug auf den Umsatz 36-44 % aus, wohingegen ihr kombinierter Marktanteil ebenfalls in Bezug auf den Umsatz auf dem Markt für inländische Kurier- und Expressdienste bei 23-29 % lag. [EU] En 2005, las cuotas de mercado agregadas de los dos mayores competidores en el mercado de servicios nacionales de paquetería entre empresas ascendió de un 36 a 44 % en volumen de negocios, mientras que su cuota de mercado agregada en el mercado de servicios nacionales de correo urgente y mensajería fue de un 23 a 29 %, también en volumen de negocios.

53 Post-, Kurier- und Expressdienste [EU] 53 Actividades postales y de correos

Auf dem Markt für internationale Kurier- und Expressdienste im Jahr 2005. [EU] En el mercado de servicios internacionales de correo urgente y mensajería, en 2005.

Der Straßentransport in Europa: Der Sachverständige gibt an, dass in ganz Europa der Straßengüterverkehr (ein Schlüsselelement der Sammelgut-/Kurier-/Standardpaketbeförderungsdienste) eine Branche mit geringen Zugangshemmnissen ist, die daher unter einer permanenten strukturellen Überkapazität leidet. Dies bestätigte sich auch in den vergangenen fünf bis sieben Jahren, in denen die Preise stark gefallen sind. [EU] Transporte por carretera en Europa: el estudio indica que, para el conjunto de Europa, este modo de transporte -que representa un elemento fundamental de los servicios de grupaje/mensajería/transporte de paquetes normalizados- es un sector en el que existen pocos obstáculos de entrada, por lo que adolece de un exceso de capacidad estructural permanente [14], lo que quedó confirmado en los últimos cinco a siete años, en los que los precios registraron una caída.

Der Unterschied ist auf dem Markt für internationale Kurier- und Expressdienste noch ausgeprägter, auf dem Post Danmark 2005 einen Marktanteil in Bezug auf den Umsatz von bis zu 1 % hatte, während der aggregierte Marktanteil der beiden wichtigsten Marktteilnehmer ebenfalls in Bezug auf den Umsatz bei 65-80 % lag. [EU] Esa diferencia es aún mucho más marcada en el mercado de servicios internacionales de correo urgente y mensajería, en el que la cuota de mercado de Post Danmark en volumen de negocios fue del 1 % en 2005, mientras la cuota agregada de los dos principales operadores en ese mercado oscilaba entre un 65 y un 80 %, también en volumen de negocios.

Der vom Königreich Dänemark gestellte Antrag betrifft bestimmte Kurier- und Paketdienste. [EU] La solicitud presentada por el Reino de Dinamarca está relacionada con determinados servicios de mensajería y paquetería de ese país.

Die betreffenden Dienste können als zwischen Unternehmen im In- und Ausland geleistete Paketdienste beschrieben werden. Sie umfassen auch im In- und Ausland geleistete Dienste mit leichten Gütern/Palettengütern und im In- und Ausland erbrachte Kurier- und Expressdienste. [EU] Los servicios en cuestión se describen como servicios nacionales e internacionales de paquetería entre empresas, servicios nacionales e internacionales de entrega de mercancías ligeras/mercancías en paletas, así como servicios nacionales e internacionales de correo urgente y mensajería.

Die betreffenden Dienste können als zwischen Unternehmen im In- und Ausland geleistete Paketdienste beschrieben werden. Sie umfassen auch im In- und Ausland geleistete Dienste mit leichten Gütern/Palettengütern und im In- und Ausland erbrachte Kurier- und Expressdienste. [EU] Más en concreto, los servicios en cuestión pueden describirse como servicios nacionales e internacionales de paquetería entre empresas; servicios nacionales e internacionales de entrega de mercancías ligeras/mercancías en paletas; así como servicios nacionales e internacionales de correo urgente y mensajería.

Die Postdienstleistungen und privaten Kurier- und Expressdienstleistungen umfassen Abholung, Beförderung und Auslieferung von Briefen, Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren und sonstigen Drucksachen, Päckchen und Paketen; dazu gehören auch Dienstleistungen an Postschaltern und das Vermieten von Postfächern. [EU] Los servicios postales y de mensajería abarcan la recogida, el transporte y el reparto de cartas, periódicos, revistas, folletos, otros materiales impresos, paquetes y bultos, incluidos los servicios de oficinas postales y de alquiler de apartados de correos.

FRACHT-, KURIER- UND EXPRESSSENDUNGEN [EU] CARGA, MENSAJERÍA Y PAQUETES EXPRÉS

Gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2004/17/EG fallen Logistik-Dienste wie Kurier- und Expressdienste insofern unter die Richtlinie, als diese Dienste von Unternehmen erbracht werden, die auch Postdienste im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe b erbringen. [EU] En virtud de lo dispuesto en el artículo 6 de la Directiva 2004/17/CE, los servicios logísticos, tales como los servicios de correo urgente y mensajería, se hallan cubiertos por la Directiva en tanto en cuanto sean prestados por entidades que prestan asimismo servicios postales según se definen en el artículo 6, apartado 2, letra b).

In Bezug auf die Maßnahmen zur Durchführung der Normen für das Material von Luftfahrtunternehmen sowie für Fracht, Kurier- und Expresssendungen sollte die Verordnung (EG) Nr. 622/2003 entsprechend den gesammelten Erfahrungen überarbeitet werden. [EU] Por lo que respecta a las medidas de aplicación de las normas sobre el material de las compañías aéreas y la carga, mensajería y paquetes exprés, lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 622/2003 debe revisarse en consonancia con la experiencia adquirida.

In Italien haben vor allem Privatunternehmen, einige davon mit Sitz in anderen Mitgliedstaaten wie TNT und DHL, die Kurier- bzw. Expressdienste, Paketzustelldienste für Geschäftskunden und Logistikdienste stark ausgebaut. [EU] En particular, en Italia han proliferado empresas privadas que realizan servicios de correo urgente y paquetería orientados a clientes empresariales y servicios logísticos, y algunas de estas empresas, como TNT y DHL, tienen su base en otros Estados miembros.

inländische Kurier- und Expressdienste und [EU] servicios nacionales de correo urgente y mensajería, y

internationale Kurier- und Expressdienste. [EU] servicios internacionales de correo urgente y mensajería.

Kurier- und Expressdienstleistungen mit Beförderungsmitteln verschiedener Art [EU] Servicios de correos por distintos medios de transporte

Nationale wie auch internationale Kurier- und Expressdienste werden in Italien von einer Reihe von Unternehmen erbracht. [EU] Varias empresas se dedican en Italia a la prestación de servicios de mensajería y entrega urgente, tanto nacionales como internacionales.

Post Danmark ist der größte alleinige Marktteilnehmer auf lediglich zwei dieser Märkte, und zwar dem Markt für inländische Paketdienste und dem Markt für inländische Kurier- und Expressdienste. [EU] Post Danmark solo es el mayor operador individual en dos de esos mercados, a saber, el de servicios nacionales de paquetería y el de servicios nacionales de correo urgente y mensajería [6].

Postdienstleistungen und private Kurier- und Expressdienstleistungen [EU] Servicios de correos y mensajería

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners