A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Krill-Fischerei
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
3
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1
bis
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Krill-Fischerei
zu
genehmigen
,
wenn
das
notifizierte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Krill-Fischerei
nicht
ausüben
kann
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
3,
se
permitirá
a
los
Estados
miembros
autorizar
la
participación
en
una
pesca
de
krill
de
un
buque
que
no
haya
sido
notificado
a
la
CCRVMA
de
conformidad
con
los
apartados
1 a 3,
si
el
buque
notificado
no
puede
participar
por
motivos
legítimos
de
carácter
operativo
o
en
casos
de
fuerza
mayor
.
Abweichend
von
Absatz
3
sind
die
Mitgliedstaaten
befugt
,
die
Teilnahme
eines
anderen
als
das
dem
CCAMLR
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
notifizierten
Schiffes
an
der
Krill-Fischerei
zu
genehmigen
,
wenn
das
notifizierte
Schiff
aus
legitimen
betrieblichen
Gründen
oder
wegen
höherer
Gewalt
die
Krill-Fischerei
nicht
ausüben
kann
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
3,
se
permitirá
a
los
Estados
miembros
autorizar
la
participación
en
la
pesca
de
krill
de
un
buque
que
no
haya
sido
notificado
a
la
CCRVMA
de
conformidad
con
los
apartados
1 a 3
cuando
el
buque
notificado
no
pueda
participar
por
motivos
legítimos
de
carácter
operativo
o
en
casos
de
fuerza
mayor
.
Abweichend
von
den
Absätzen
3
und
4
gestatten
die
Mitgliedstaaten
einem
in
den
CCAMLR-Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführten
Schiff
nicht
,
die
Krill-Fischerei
auszuüben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
3 y 4,
los
Estados
miembros
no
autorizarán
a
un
buque
que
figure
en
alguna
de
las
listas
de
buques
INDNR
de
la
CCRVMA
a
participar
en
la
pesca
de
krill
.
Abweichend
von
den
Absätzen
3
und
4
gestatten
die
Mitgliedstaaten
einem
in
den
CCAMLR-Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführten
Schiff
nicht
,
die
Krill-Fischerei
auszuüben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
3 y 4,
los
Estados
miembros
no
autorizarán
para
participar
en
la
pesca
de
krill
a
ningún
buque
que
figure
en
alguna
de
las
listas
de
buques
INDNR
de
la
CCRVMA
.
Ankündigung
beabsichtigter
Krill-Fischerei
[EU]
Notificación
del
propósito
de
participar
en
la
pesca
del
krill
Ankündigung
beabsichtigter
Krill-Fischerei
in
der
Fangperiode
2009/2010
[EU]
Notificación
del
propósito
de
participar
en
la
pesca
del
krill
durante
la
temporada
de
pesca
2009/2010
Die
Ankündigung
gemäß
Absatz
1
umfasst
die
Angaben
im
Sinne
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
zu
jedem
Schiff
,
das
von
dem
Mitgliedstaat
die
Genehmigung
zur
Krill-Fischerei
erhält
. [EU]
La
notificación
a
la
que
se
refiere
el
apartado
1
incluirá
la
información
contemplada
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
601/2004
por
cada
buque
que
deba
ser
autorizado
por
el
Estado
miembro
a
participar
en
la
pesca
del
krill
.
Diese
Krill-Fischerei
wird
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
600/2004
des
Rates
vom
22
.
März
2004
mit
technischen
Maßnahmen
für
die
Fischerei
im
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschätze
der
Antarktis
betrieben
. [EU]
La
pesca
del
krill
deberá
llevarse
a
cabo
de
conformidad
con
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
600/2004
del
Consejo
,
de
22
de
marzo
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
determinadas
medidas
técnicas
aplicables
a
las
actividades
pesqueras
en
la
zona
de
la
Convención
para
la
Conservación
de
los
Recursos
Vivos
Marinos
Antárticos
.
Jedes
Fischereifahrzeug
,
das
an
der
Krill-Fischerei
gemäß
Artikel
49
teilnimmt
,
nimmt
für
die
Dauer
aller
Fangeinsätze
in
der
Fangzeit
mindestens
einen
wissenschaftlichen
Beobachter
an
Bord
,
der
nach
der
CCAMLR-Regelung
für
internationale
wissenschaftliche
Beobachtung
bestellt
wird
oder
die
Anforderungen
jener
Regelung
erfüllt
." [EU]
Todos
los
buques
pesqueros
que
participen
en
la
pesca
de
krill
mencionada
en
el
artículo
49
deberán
llevar
a
bordo
,
durante
todas
las
actividades
de
pesca
realizadas
a
lo
largo
de
la
campaña
de
pesca
,
al
menos
un
observador
científico
nombrado
de
conformidad
con
el
programa
de
la
CCRVMA
sobre
observación
científica
internacional
o
que
cumpla
los
requisitos
establecidos
en
dicho
programa
.».
Jedes
Fischereifahrzeug
,
das
an
der
Krill-Fischerei
im
Bereich
58
.4.2
teilnimmt
,
nimmt
für
die
Dauer
aller
Fangeinsätze
in
der
Fangzeit
mindestens
einen
wissenschaftlichen
Beobachter
gemäß
der
CCAMLR-Regelung
für
internationale
wissenschaftliche
Beobachtung
oder
einen
nationalen
wissenschaftlichen
Beobachter
,
der
die
Anforderungen
dieser
Regelung
erfüllt
,
und
-
soweit
möglich
-
einen
zusätzlichen
wissenschaftlichen
Beobachter
an
Bord
. [EU]
Todos
los
buques
que
participen
en
la
pesca
de
krill
en
la
división
58
.4.2
deberán
llevar
a
bordo
,
durante
todas
las
actividades
de
pesca
realizadas
a
lo
largo
de
la
campaña
de
pesca
,
al
menos
a
un
observador
científico
de
conformidad
con
el
programa
de
la
CCRVMA
sobre
observación
científica
internacional
o a
un
observador
científico
nacional
que
cumpla
los
requisitos
establecidos
en
dicho
programa
, y,
cuando
sea
posible
, a
un
observador
científico
adicional
.
Jedes
Fischereifahrzeug
,
das
an
der
Krill-Fischerei
im
Bereich
58
.4.2
teilnimmt
,
nimmt
für
die
Dauer
seiner
Fangeinsätze
mindestens
einen
wissenschaftlichen
Beobachter
gemäß
der
CCAMLR-Regelung
für
internationale
wissenschaftliche
Beobachtung
oder
einen
nationalen
wissenschaftlichen
Beobachter
,
der
die
Anforderungen
dieser
Regelung
erfüllt
,
und
-
soweit
möglich
-
einen
zusätzlichen
wissenschaftlichen
Beobachter
an
Bord
. [EU]
Todos
los
buques
que
participen
en
la
pesca
de
krill
en
la
división
58
.4.2
deberán
llevar
a
bordo
,
durante
todas
las
actividades
de
pesca
realizadas
a
lo
largo
de
la
campaña
de
pesca
,
al
menos
a
un
observador
científico
de
conformidad
con
el
programa
de
la
CCRVMA
sobre
observación
científica
internacional
o a
un
observador
científico
nacional
que
cumpla
los
requisitos
establecidos
en
dicho
programa
, y,
cuando
sea
posible
, a
un
observador
científico
adicional
.
Meldung
von
Daten
für
die
Krill-Fischerei
[EU]
Sistema
de
notificación
de
datos
de
pesca
del
krill
Vorsorgliche
Fanggrenzen
in
der
Krill-Fischerei
für
bestimmte
Untergebiete
[EU]
Límites
cautelares
de
captura
en
la
pesca
del
krill
en
determinadas
subzonas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Krill-Fischerei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners