A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kelchtuch
Kelim
Kelle
Kellenschnabel
Keller
Kellerassel
Kellerei
Kellerfenster
Kellergeschoss
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Keller
Word division: Kel·ler
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
als
die
Fläche
innerhalb
der
Außenmauern
ohne
nicht
bewohnbare
Keller
und
Dachböden
und
in
Mehrfamilienhäusern
ohne
Gemeinschaftsflächen
oder
[EU]
la
superficie
de
suelo
medida
dentro
de
las
paredes
externas
,
excluidos
los
sótanos
y
las
buhardillas
no
habitables
y,
en
edificios
con
varias
viviendas
,
todos
los
espacios
comunes
, o
Das
Abschluss-Segment
umfasst
somit
die
vertikale
Verkabelung
in
Gebäuden
und
möglicherweise
auch
die
horizontale
Verkabelung
bis
zu
einem
optischen
Splitter
,
der
sich
im
Keller
eines
Gebäudes
oder
in
einem
nahe
gelegenen
Einstiegschacht
befindet
. [EU]
Por
tanto
,
el
segmento
de
terminación
incluye
el
cableado
vertical
dentro
del
edificio
y
posiblemente
el
cableado
horizontal
hasta
un
divisor
óptico
localizado
en
el
sótano
de
un
edificio
o
en
una
arqueta
cercana
.
Der
zu
Wohnzwecken
genutzte
Teil
der
Gesamtnutzfläche
eines
Gebäudes
umfasst
die
Fläche
,
die
auf
Küchen
,
Wohn-
,
Schlaf-
und
Nebenräume
sowie
von
den
Inhabern
der
Wohneinheiten
genutzte
Keller
-
und
Gemeinschaftsräume
entfällt
. [EU]
La
parte
correspondiente
a
la
superficie
útil
total
de
un
edificio
utilizado
con
fines
residenciales
incluye
la
superficie
de
cocinas
,
salones
,
dormitorios
y
habitaciones
auxiliares
,
sótanos
y
espacios
comunes
utilizados
por
los
propietarios
de
las
unidades
residenciales
.
"Diese
waren
stolz
auf
ihr
Produkt
und
ihr
Herstellungsverfahren
,
bei
dem
der
Speck
in
Gefäßen
,
die
aus
dem
Marmor
der
Canaloni
gehauen
wurden
,
im
Keller
gelagert
wurde
." [EU]
Más
adelante
,
dice
también:
«Estaban
orgullosos
de
su
producto
y
de
su
sistema
de
producción
,
en
el
que
el
tocino
se
conservaba
en
cubas
de
mármol
de
los
Canaloni
ubicadas
en
bodegas
,
en
el
subsuelo»
.
Ein
gegenteiliger
Sachverhalt
war
in
der
Sache
Keller
gegeben
,
in
der
das
Gericht
erster
Instanz
entschied
,
dass
eine
Anhebung
des
zulässigen
Anlagevermögens
,
unterhalb
dessen
ein
Unternehmen
an
einer
genehmigten
Beihilferegelung
teilhaben
konnte
,
von
7
Mrd
.
auf
80
Mrd
.
ITL
eine
wesentliche
Änderung
darstellte
,
die
der
Kommission
hätte
angezeigt
werden
müssen
. [EU]
En
el
caso
Keller
,
en
cambio
,
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
sostuvo
que
el
aumento
del
límite
de
las
inversiones
fijas
de
7000
a
80000
millones
ITL
que
una
empresa
podía
poseer
sin
salir
del
ámbito
de
aplicación
de
un
régimen
de
ayudas
autorizado
constituía
un
cambio
sustancial
que
debería
haber
sido
notificado
a
la
Comisión
.
"Einzelhändler"
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
Vereinigungen
solcher
Personen
,
die
gewerbsmäßig
Wein
in
kleinen
Mengen
-
von
jedem
Mitgliedstaat
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Merkmale
des
Handels
und
des
Vertriebs
festzulegen
-
direkt
an
den
Endverbraucher
verkaufen
;
davon
ausgeschlossen
sind
Personen
oder
Vereinigungen
,
die
Keller
bzw
.
Einrichtungen
für
die
Lagerung
und
Abfüllung
von
erheblichen
Weinmengen
benutzen
. [EU]
«minoristas»
las
personas
físicas
o
jurídicas
, o
las
agrupaciones
de
estas
personas
,
que
ejerzan
profesionalmente
una
actividad
comercial
que
implique
la
venta
directa
al
consumidor
de
pequeñas
cantidades
que
determinará
cada
Estado
miembro
en
función
de
las
características
particulares
del
comercio
y
de
la
distribución
,
con
excepción
de
aquellos
que
utilicen
bodegas
equipadas
para
el
almacenamiento
y
el
envasado
de
vino
en
grandes
cantidades
.
Rechtssache
C-471/04
Keller
Holding
Slg
.
I-2017
,
Randnr
.
49
. [EU]
Asunto
C-471/04
Keller
Holding
,
Rec
.
2006
, p.
I-2017
,
apartado
49
.
Rechtssache
T-35/1999
,
Keller
/Kommission
,
Randnr
.
62
. [EU]
Sentencia
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
de
30
de
enero
de
2002
en
el
asunto
T-35/1999
,
Keller
/Comisión
,
Rec
.
2002
, p.
II-261
,
apartado
62
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Keller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners