A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Ikegami
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Da
die
ausführenden
Hersteller
nicht
kooperationsbereit
waren
,
stützten
sich
die
Informationen
über
den
Preis
der
betroffenen
Ware
in
Japan
lediglich
auf
die
Verkaufsdaten
des
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Herstellers
(
Ikegami
),
auf
Auskünfte
des
Antragstellers
und
die
Angaben
im
Antrag
auf
Einleitung
dieser
Überprüfung
. [EU]
Dada
la
escasa
cooperación
de
los
productores
exportadores
,
las
únicas
fuentes
de
información
disponibles
por
lo
que
respecta
a
los
precios
del
producto
afectado
en
Japón
fueron
los
datos
de
ventas
del
único
productor
exportador
que
cooperó
(Ikegami),
así
como
la
información
recabada
del
solicitante
y
la
información
contenida
en
la
solicitud
de
la
presente
investigación
.
Der
sichtbare
Verbrauch
von
FKS
wurde
anhand
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
angegebenen
Verkäufe
,
der
Verkäufe
von
Ikegami
Electronics
(
Europe
)
GmbH
,
der
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
vorgehaltenen
Angaben
über
die
FKS-Einfuhren
aus
Japan
und
der
Informationen
über
FKS-Käufe
,
die
von
einem
Verwender
bereitgestellt
wurden
,
ermittelt
. [EU]
El
consumo
aparente
de
ECT
en
la
Comunidad
se
evaluó
partiendo
de
la
base
del
volumen
de
ventas
en
la
Comunidad
facilitado
por
la
industria
de
la
Comunidad
,
el
volumen
de
ventas
de
Ikegami
Electronics
(Europe)
GmbH
y
las
estadísticas
de
las
importaciones
de
ECT
de
Japón
obtenidas
a
partir
de
la
base
de
datos
con
arreglo
al
artículo
14
,
apartado
6,
así
como
la
información
sobre
compras
aportada
por
un
usuario
de
ECT
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
Ikegami
wurden
entsprechend
informiert
,
und
ihnen
wurde
eine
Frist
für
die
Abgabe
einer
Stellungnahme
zu
den
Feststellungen
der
Kommissionsdienststellen
eingeräumt
. [EU]
Se
informó
en
consecuencia
a
la
industria
de
la
Comunidad
y a
Ikegami
y
se
les
concedió
un
plazo
para
presentar
observaciones
sobre
las
intenciones
de
los
servicios
de
la
Comisión
.
Diese
Verordnung
gilt
ab
dem
15
.
April
1999
für
die
nachstehend
aufgeführten
Waren
der
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
.: [EU]
El
presente
Reglamento
se
aplicará
a
partir
del
15
de
abril
de
1999
para
los
productos
de
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
enumerados
a
continuación:
Drei
japanische
ausführende
Hersteller
,
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
. (
nachstehend
"
Ikegami
"
genannt
),
Hitachi
Denshi
(
Europa
)
GmbH
(
nachstehend
"Hitachi"
genannt
)
und
Matsushita
,
teilten
der
Kommission
mit
,
dass
sie
beabsichtigten
,
neue
Modelle
professioneller
Kamerasysteme
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
zu
bringen
,
und
beantragten
die
Aufnahme
dieser
neuen
Modelle
und
ihres
Zubehörs
in
den
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2000
und
damit
deren
Befreiung
von
dem
endgültigen
Antidumpingzoll
. [EU]
Tres
productores
exportadores
japoneses
,
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
. («Ikegami»)
Hitachi
Denshi
(Europa)
GmbH
(«Hitachi») y
Matsushita
,
notificaron
a
la
Comisión
su
intención
de
introducir
nuevos
modelos
en
el
mercado
comunitario
,
solicitando
que
estos
nuevos
modelos
y
sus
accesorios
se
incluyeran
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2042/2000
de
forma
que
quedaran
exentos
del
pago
de
los
derechos
antidumping
.
Ein
ausführender
Hersteller
,
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
. (
nachfolgend
"
Ikegami
"
genannt
),
beantragte
per
Schreiben
,
das
am
15
.
April
1999bei
der
Kommission
einging
,
die
Aufnahme
bestimmter
neuer
Modelle
professioneller
Kamerasysteme
und
ihres
Zubehörs
in
den
Anhang
und
damit
deren
Befreiung
von
den
Antidumpingzöllen
. [EU]
Un
productor
exportador
,
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
(«Ikegami»),
solicitó
mediante
carta
recibida
por
la
Comisión
el
15
de
abril
de
1999
,
la
inclusión
de
determinados
nuevos
modelos
de
sistemas
de
cámaras
profesionales
,
incluidos
sus
accesorios
,
en
el
anexo
,
lo
que
los
eximiría
de
los
derechos
antidumping
.
Ikegami
Electronics
(
Europe
)
GmbH
-
UK
Branch
,
Sunbury
on
Thames
(
Vereinigtes
Königreich
) [EU]
Ikegami
Electronics
(Europe)
GmbH
-
UK
Branch
,
Sunbury
on
Thames
(el
Reino
Unido
)
Ikegami
-
Kameraköpfe
HC-500
und
HC-500W
. [EU]
Ikegami
-
Cabezales
de
cámara
HC-500
y
HC-500W
.
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd:
200
,3 % (
TARIC-Zusatzcode
8741
) [EU]
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd:
200
,3 % (código
TARIC
adicional:
8741
)
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
.
ab
dem
28
.
Oktober
2004:
[EU]
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
., a
partir
del
28
de
octubre
de
2004:
Im
vorliegenden
Fall
wurde
nachgewiesen
,
dass
Ikegami
vor
der
Veröffentlichung
der
Änderungsverordnung
,
jedoch
nach
der
Einreichung
des
entsprechenden
Befreiungsantrags
bestimmte
professionelle
Kamerasysteme
einführte
,
die
später
durch
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
e)
der
endgültigen
Verordnungen
von
dem
Zoll
befreit
wurden
. [EU]
En
este
caso
se
demostró
que
Ikegami
,
con
anterioridad
a
la
publicación
del
Reglamento
de
modificación
,
pero
después
de
haber
presentado
su
solicitud
de
exención
,
importaba
determinados
sistemas
de
cámaras
profesionales
que
posteriormente
han
sido
eximidos
del
derecho
en
aplicación
de
la
letra
e)
del
apartado
3
del
artículo
1
de
los
Reglamentos
definitivos
.
Tatsächlich
musste
ein
ausführender
Hersteller
,
Ikegami
,
den
endgültigen
Antidumpingzoll
für
alle
unter
die
Änderungsverordnung
fallenden
,
doch
vor
deren
Inkrafttreten
, d. h.
vor
dem
28
.
Januar
2000
,
erfolgten
Ausfuhren
seiner
professionellen
Kamerasysteme
zahlen
,
obwohl
diese
Modelle
später
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
e)
der
endgültigen
Verordnungen
von
dem
Zoll
ausgenommen
wurden
. [EU]
De
hecho
,
un
productor
exportador
,
Ikegami
,
tuvo
que
pagar
el
derecho
antidumping
definitivo
para
todas
las
exportaciones
de
sus
sistemas
de
cámaras
profesionales
contempladas
en
el
Reglamento
de
modificación
,
pero
efectuadas
con
anterioridad
a
la
entrada
en
vigor
de
dicho
Reglamento
,
es
decir
,
con
anterioridad
al
28
de
enero
de
2000
,
aunque
estos
modelos
se
eximieron
posteriormente
del
derecho
de
conformidad
con
la
letra
e)
del
apartado
3
del
artículo
1
de
los
Reglamentos
definitivos
.
Unter
Berücksichtigung
des
Vorstehenden
sollte
der
entsprechend
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
176/2000
geänderte
Anhang
ab
dem
Eingangsdatum
des
fraglichen
Antrags
auf
Befreiung
von
dem
endgültigen
Antidumpingzoll
bei
der
Kommission
, d. h.
ab
dem
15
.
April
1999
,
für
die
Einfuhren
der
folgenden
von
Ikegami
hergestellten
und
in
die
Europäische
Gemeinschaft
ausgeführten
Modelle
professioneller
Kamerasysteme
gelten:
[EU]
Visto
todo
lo
anterior
,
el
anexo
modificado
por
el
Reglamento
(CE)
no
176/2000
debe
aplicarse
a
las
importaciones
de
los
siguientes
modelos
de
cámaras
profesionales
fabricados
y
exportados
a
la
Comunidad
Europea
por
Ikegami
a
partir
de
la
fecha
de
recepción
,
por
la
Comisión
,
de
la
solicitud
correspondiente
de
exención
del
derecho
antidumping
definitivo
para
tales
modelos
,
es
decir
,
el
15
de
abril
de
1999:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ikegami":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners