A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gesamtinflation
Gesamtklassement
Gesamtklassifizierung
Gesamtkonzept
Gesamtkonzeption
Gesamtkunstwerk
Gesamtkörperwasser
Gesamtlast
Gesamtleistung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Gesamtkonzeption
Word division: Ge·samt·kon·zep·ti·on
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Allerdings
werden
unter
Umständen
die
Ziele
der
Gesamtkonzeption
auch
dann
erfüllt
,
wenn
gegen
einen
oder
mehrere
Grundsätze
verstoßen
wurde
. [EU]
No
obstante
,
puede
ser
posible
cumplir
los
objetivos
generales
de
diseño
aunque
se
vulneren
uno
o
varios
principios
.
Das
vereinfachte
Verfahren
kann
nur
angewendet
werden
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
nach
der
Voranmeldephase
(
siehe
Randnummern
13-16
)
der
Auffassung
ist
,
dass
die
relevanten
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Voraussetzungen
,
unter
denen
die
früheren
Entscheidungen
erlassen
wurden
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
folgende
Aspekte
erfüllt
sind:
Ziele
und
Gesamtkonzeption
der
Maßnahme
,
Art
der
Empfänger
,
beihilfefähige
Kosten
,
Einzelanmeldeschwelle
,
Beihilfeintensität
und
gegebenenfalls
Aufschläge
,
Kumulierungsbestimmungen
,
Anreizeffekt
und
Transparenzanforderungen
. [EU]
No
obstante
,
el
procedimiento
simplificado
se
aplicará
únicamente
cuando
al
Órgano
le
conste
,
tras
la
fase
de
notificación
previa
(véanse
los
puntos
13
a
16
),
que
se
cumplen
las
condiciones
sustantivas
y
de
procedimiento
pertinentes
que
han
regido
las
decisiones
precedentes
,
en
particular
por
lo
que
se
refiere
a
los
objetivos
y
estructura
global
de
la
medida
,
tipos
de
beneficiarios
,
costes
subvencionables
,
límites
de
notificación
individual
,
intensidades
de
ayuda
y (si
procede
)
primas
,
disposiciones
relativas
a
la
acumulación
,
efecto
incentivador
y
requisitos
de
transparencia
.
die
Gesamtkonzeption
der
Dialogfunktionen
und
der
Begriffshierarchien
. [EU]
diseño
global
del
diálogo
y
orden
de
conceptos
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen
,
dass
die
Sicherheit
personenbezogener
Daten
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
im
Rahmen
eines
konzeptionsbedingten
Datenschutzes
als
Teil
der
Netzarchitektur
in
die
Gesamtkonzeption
einbezogen
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
deberían
garantizar
que
la
seguridad
de
los
datos
personales
se
diseña
en
una
fase
temprana
como
parte
de
la
arquitectura
de
la
red
,
dentro
de
un
proceso
de
protección
de
los
datos
desde
el
diseño
.
eine
allgemeine
Beschreibung
des
Teilsystems
,
seiner
Gesamtkonzeption
und
seines
Aufbaus
[EU]
una
descripción
general
del
subsistema
,
de
su
diseño
de
conjunto
y
de
su
estructura
Gesamtkonzeption
der
Stromabnehmer
[EU]
Diseño
general
del
pantógrafo
Nach
Ziffer
2
des
Anhangs
VI
der
Richtlinie
96/48/EG
und
Ziffer
2
des
Anhangs
VI
der
Richtlinie
2001/16/EG
umfasst
die
Prüfung
des
Teilsystems
folgende
Stufen:
Gesamtkonzeption
;
Bau
des
Teilsystems
, d. h.
insbesondere
Tiefbauarbeiten
,
Montage
der
Komponenten
und
Abstimmung
des
gesamten
Teilsystems
;
Abnahmeprüfung
des
fertig
gestellten
Teilsystems
. [EU]
El
anexo
VI
,
punto
2,
de
la
Directiva
96/48/CE
y
el
anexo
VI
,
punto
2,
de
la
Directiva
2001/16/CE
estipulan
que
la
verificación
del
subsistema
abarca
las
siguientes
etapas:
diseño
global
,
fabricación
del
subsistema
,
incluidas
la
ejecución
de
las
obras
de
ingeniería
civil
,
el
montaje
de
los
componentes
y
el
reglaje
del
conjunto
, y
los
ensayos
del
subsistema
acabado
.
Wenn
Systeme
von
einem
Fahrzeughersteller
(
Originalgerätehersteller
)
bereitgestellt
werden
,
ist
der
Hersteller
zweifellos
für
die
Gesamtkonzeption
zuständig
. [EU]
Cuando
los
sistemas
los
proporciona
el
fabricante
del
vehículo
(OEM),
obviamente
es
él
el
responsable
del
diseño
global
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesamtkonzeption":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners