A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Gefahrensituationen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Außerdem
sollte
eine
bequeme
Ruhefläche
(z. B.
in
Form
von
Nestboxen
)
eingerichtet
werden
,
die
zum
Ausruhen
,
Schlafen
und
Verstecken
in
Gefahrensituationen
verwendet
werden
können
. [EU]
Además
,
debe
incluirse
una
zona
de
descanso
cómoda
y
segura
,
por
ejemplo
en
cajas
nido
,
que
los
animales
puedan
utilizar
para
descansar
,
dormir
y
esconderse
en
las
situaciones
alarmantes
.
den
Zug
gemäß
den
spezifischen
Betriebsarten
sicher
zu
fahren:
spezielle
Fahrstufen
auf
Anweisung
,
vorübergehende
Geschwindigkeitsbeschränkungen
,
Verkehr
in
Gegenrichtung
,
Genehmigung
zum
Überfahren
von
Signalen
in
Gefahrensituationen
,
Rangieren
,
Wenden
,
Verkehr
in
Baustellenbereichen
usw
. [EU]
circular
con
total
seguridad
según
los
modos
particulares
de
explotación:
aplicación
de
dichos
modos
cuando
se
reciba
la
orden
correspondiente
,
limitación
temporal
de
velocidad
,
circulación
en
sentido
inverso
al
normal
,
autorización
de
rebasar
señales
cerradas
,
maniobras
,
evoluciones
,
circulación
por
vía
de
obras
,
etc
.
die
Verbesserung
der
Systemleistungen
,
vor
allem
durch
automatisierte
Unterstützung
der
Kontrolle
und
durch
Systeme
zur
Erkennung
und
Ausschaltung
von
Gefahrensituationen
[EU]
la
mejora
de
la
productividad
del
sistema
gracias
,
sobre
todo
, a
una
asistencia
automatizada
en
el
control
y
sistemas
de
detección
y
resolución
de
posibles
conflictos
Fahrzeuge
,
die
für
den
Betrieb
im
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnnetz
ausgelegt
sind
,
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
Fahrgäste
und
Personal
in
Gefahrensituationen
, z. B.
bei
einem
Brand
an
Bord
,
geschützt
sind
und
eine
wirksame
Evakuierung
und
Rettung
in
Notsituationen
möglich
sind
. [EU]
El
material
rodante
destinado
a
la
RTE
del
ferrocarril
convencional
estará
diseñado
de
tal
manera
que
proteja
a
los
viajeros
y
al
personal
de
a
bordo
en
caso
de
peligro
,
por
ejemplo
,
de
incendio
a
bordo
y,
asimismo
,
que
permita
una
evacuación
y
un
rescate
efectivos
en
caso
de
emergencia
.
Verfahren
für
die
mündliche
Benachrichtigung
der
Flugsicherungsstellen
über
Störungen
im
Zusammenhang
mit
Reaktionsempfehlungen
(
RA
)
des
ACAS
,
Gefahren
durch
Vögel
,
gefährliche
Güter
und
andere
Gefahrensituationen
[EU]
Procedimientos
para
la
notificación
verbal
a
las
dependencias
de
los
servicios
de
tránsito
aéreo
de
incidentes
que
impliquen
avisos
de
resolución
(RA)
ACAS
,
riesgos
relacionados
con
aves
,
mercancías
peligrosas
y
condiciones
peligrosas
Verfahren
für
die
mündliche
Benachrichtigung
der
Flugsicherungsstellen
über
Störungen
im
Zusammenhang
mit
Reaktionsempfehlungen
(
RA
)
des
ACAS
,
Gefahren
durch
Vögel
,
gefährliche
Güter
und
andere
Gefahrensituationen
[EU]
Procedimientos
para
la
notificación
verbal
a
las
dependencias
de
los
servicios
de
tránsito
aéreo
de
incidentes
que
impliquen
avisos
de
resolución
(RA)
ACAS
,
riesgos
relacionados
con
aves
y
condiciones
peligrosas
Viele
Gefahrensituationen
werden
von
den
Herstellern
erst
als
Ergebnis
einer
Gesamtauswertung
der
Einzelmitteilungen
unterschiedlicher
Zwischen-
oder
Einzelhändler
erkannt
. [EU]
Muchas
situaciones
de
riesgo
sólo
son
reconocidas
por
los
productores
a
raíz
de
la
evaluación
global
de
las
comunicaciones
individuales
recibidas
de
diferentes
minoristas
o
distribuidores
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gefahrensituationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners