A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Energieversorgungs-
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
anderen
Teilen
des
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystems
desselben
Fahrzeugs
[EU]
otras
partes
del
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
del
mismo
vehículo
Bei
der
Planung
der
Strecke
müssen
alle
Hindernisse
(
Ingenieurbauwerke
,
Energieversorgungs-
und
Signaleinrichtungen
)
folgende
Bedingungen
einhalten:
[EU]
En
la
fase
de
proyecto
,
todos
los
obstáculos:
obra
civil
,
instalaciones
de
energía
y
de
señalización
,
deberán
respetar:
Elektromagnetische
Verträglichkeit
innerhalb
des
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystems
[EU]
Compatibilidad
electromagnética
dentro
del
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
Elektromagnetische
Verträglichkeit
zwischen
dem
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystem
und
anderen
Fahrzeugen
sowie
dem
streckenseitigen
Teil
des
Eisenbahnsystems
mit
Ausnahme
des
Signal-
und
Telekommunikationsnetzes
[EU]
Compatibilidad
electromagnética
entre
el
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
y
la
parte
de
tierra
del
sistema
ferroviario
distinta
de
la
señalización
y
la
red
de
telecomunicaciones
en
la
parte
de
tierra
.
Elektromagnetische
Verträglichkeit
zwischen
dem
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystem
und
dem
streckenseitigen
Signal-
und
Telekommunikationsnetz
[EU]
Compatibilidad
electromagnética
entre
el
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
y
la
señalización
y
la
red
de
telecomunicaciones
en
la
parte
de
tierra
.
Elektromagnetische
Verträglichkeit
zwischen
dem
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystem
und
der
Umgebung
außerhalb
des
Eisenbahnsystems
(
einschl
.
sich
in
der
Nähe
oder
auf
dem
Bahnsteig
aufhaltender
Personen
,
Fahrgästen
,
Triebfahrzeugführer/Personal
) [EU]
Compatibilidad
electromagnética
entre
el
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
y
el
entorno
exterior
del
sistema
ferroviario
(incluidas
las
personas
en
las
inmediaciones
o
en
el
andén
,
los
viajeros
,
los
conductores/el
personal
).
Elektromagnetische
Verträglichkeit
zwischen
dem
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystem
und:
[EU]
Compatibilidad
electromagnética
entre
el
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
y:
Elektromagnetische
Verträglichkeit
zwischen
Teilen
des
bordseitigen
Energieversorgungs-
und
Steuersystems
[EU]
Compatibilidad
electromagnética
entre
partes
del
sistema
de
control
y
de
alimentación
eléctrica
a
bordo
.
Energieversorgungs-
und
Energieumwandlungssektoren
[EU]
Sectores
del
suministro
y
la
transformación
Energieversorgungs-
und
Energieumwandlungssektor
[EU]
Sector
del
suministro
y
la
transformación
Entgegen
der
Behauptung
des
Antragstellers
wurde
zudem
festgestellt
,
dass
das
chinesische
Vertragsrecht
klar
auf
Energieversorgungs-
und
-nutzungsverträge
Bezug
nimmt
und
den
Inhalt
solcher
Verträge
klar
definiert
. [EU]
Contrariamente
a
la
alegación
del
solicitante
,
se
puso
también
de
manifiesto
que
el
Derecho
contractual
chino
hace
referencia
claramente
a
contratos
para
el
suministro
y
uso
de
energía
y
contiene
disposiciones
claras
sobre
el
contenido
de
tales
contratos
.
Förderung
der
Zusammenarbeit
,
des
Dialogs
und
der
Integration
auf
regionaler
Ebene
,
auch
in
Bezug
auf
diejenigen
Länder
,
auf
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1638/2006
und
andere
Gemeinschaftsinstrumente
Anwendung
finden
,
insbesondere
Förderung
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Umwelt
(
vor
allem
Wasser-
,
Abwasser-
und
Abfallbewirtschaftung
),
Bildung
,
Energie
und
Verkehr
,
einschließlich
der
Sicherheit
der
internationalen
Energieversorgungs-
und
-transportvorgänge
,
sowie
was
Verbundeinrichtungen
,
die
Netze
und
ihre
Betreiber
,
erneuerbare
Energien
und
Energieeffizienz
angeht
. [EU]
Fomentar
la
cooperación
,
el
diálogo
y
la
integración
regionales
,
incluidos
los
países
contemplados
en
el
Reglamento
(CE)
no
1638/2006
y
en
otros
instrumentos
comunitarios
,
en
particular
fomentando
la
cooperación
en
los
sectores
del
medio
ambiente
–
;
especialmente
el
agua
y
el
saneamiento
–
;,
la
enseñanza
,
la
energía
y
los
transportes
,
incluida
la
seguridad
y
la
protección
de
las
operaciones
de
abastecimiento
y
transporte
internacional
de
energía
,
en
cuanto
a
las
interconexiones
,
las
redes
y
sus
operadores
,
las
fuentes
de
energía
renovables
y
la
eficiencia
energética
.
Für
die
Erschließung
des
vorhandenen
Energieeinsparpotenzials
,
das
Einsparungen
im
Energieversorgungs-
und
im
Endnutzersektor
umfasst
,
ist
ein
integrierter
Ansatz
erforderlich
. [EU]
Para
aprovechar
todo
el
potencial
de
ahorro
de
energía
,
ha
de
aplicarse
un
planteamiento
integrado
que
abarque
el
sector
del
suministro
de
energía
y
los
sectores
usuarios
finales
.
Für
die
in
Abschnitt
5.1
aufgeführten
Energieprodukte
(
außer
Wasserkraft
,
fotovoltaische
Energie
,
Gezeiten-/Wellen-/Meeresenergie
und
Windkraft
),
die
in
den
Energieversorgungs-
und
Energieumwandlungssektoren
verbraucht
werden
,
sind
folgende
Aggregate
anzugeben:
[EU]
Las
cantidades
de
productos
energéticos
que
figuran
en
la
sección
5.1 (salvo
la
energía
hidráulica
,
la
energía
solar
fotovoltaica
,
la
energía
hidrocinética
,
del
oleaje
o
maremotriz
y
la
energía
eólica
) y
utilizadas
en
los
sectores
del
suministro
y
la
transformación
deben
consignarse
para
los
siguientes
agregados:
Schaffung
der
Voraussetzungen
,
die
dauerhafte
und
sichere
Energieversorgungs-
und
Verkehrsdienstleistungen
in
der
EU
ermöglichen
, [EU]
Crear
las
condiciones
que
permitan
unos
servicios
de
transporte
y
un
suministro
de
energía
seguros
y
continuos
en
la
Unión
Europea
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energieversorgungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners