A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
67 results for Einfuhrlizenzregelung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
bezieht
sich
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
Kontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[4],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[4],
es
aplicable
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
que
se
inician
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[4],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
de
importación
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
die
Einfuhrlizenzen
der
Kontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[5],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
de
importación
que
comienzan
el
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[5],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
relativos
a
los
períodos
de
contingente
arancelario
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[6],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
que
se
inician
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
enthält
insbesondere
Durchführungsvorschriften
für
die
Beantragung
von
Einfuhrlizenzen
,
den
Status
der
Antragsteller
und
die
Erteilung
der
Lizenzen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[7],
establece
disposiciones
de
aplicación
relativas
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
, a
la
condición
del
solicitante
y a
la
expedición
de
los
certificados
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Kontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[7],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
betrifft
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
,
die
am
1.
Januar
2007
anlaufen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[9],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
de
importación
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
enthält
Durchführungsvorschriften
für
Einfuhrlizenzanträge
,
den
Status
der
Antragsteller
und
die
Erteilung
der
Lizenzen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[5],
establece
disposiciones
sobre
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
,
la
condición
de
los
solicitantes
y
la
expedición
de
los
certificados
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
vom
31
.
August
2006
der
Kommission
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[5],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
de
importación
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
bezieht
sich
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
Kontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[2],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
para
los
períodos
de
contingente
arancelario
de
importación
que
comienzan
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
gilt
für
Einfuhrlizenzen
für
Einfuhrzollkontingentszeiträume
ab
dem
1.
Januar
2007
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[4],
se
aplica
a
los
certificados
de
importación
de
los
períodos
de
contingentes
arancelarios
que
se
inicien
a
partir
del
1
de
enero
de
2007
.
Für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
eröffneten
Zollkontingente
,
die
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
verwaltet
werden
,
sollte
den
Marktteilnehmern
,
die
zusätzlich
über
eine
Ausfuhrlizenz
verfügen
,
weiterhin
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
je
Kontingentszeitraum
mehr
als
eine
Einfuhrlizenz
zu
beantragen
,
und
somit
im
Hinblick
auf
eine
angemessene
Kontrolle
dieser
Einfuhren
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
abgewichen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
contingentes
abiertos
por
el
Reglamento
(CE)
no
327/98
,
que
se
gestionan
sobre
la
base
de
certificados
de
exportación
,
es
preciso
seguir
autorizando
a
los
agentes
económicos
que
dispongan
de
más
de
un
certificado
de
exportación
para
que
puedan
presentar
más
de
una
solicitud
de
certificado
de
importación
por
subperíodo
del
contingente
y
establecer
por
tanto
una
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
con
el
fin
de
garantizar
controles
adaptados
a
estas
importaciones
.
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
übermitteln
die
Antragsteller
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
in
ein
Mehrwertsteuerverzeichnis
eingetragen
sind
,
den
Nachweis
,
dass
sie
während
eines
bestimmten
Zeitraums
im
Zuckerhandel
tätig
waren
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[5],
los
agentes
económicos
deben
presentar
,
en
el
Estado
miembro
donde
estén
registrados
a
efectos
del
IVA
,
la
prueba
de
que
han
realizado
intercambios
comerciales
de
azúcar
durante
un
determinado
período
.
Gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
darf
jeder
Antragsteller
je
Kontingentszeitraum
nur
einen
Einfuhrlizenzantrag
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
stellen
. [EU]
El
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[2],
establece
que
los
solicitantes
de
certificados
de
importación
deben
presentar
una
única
solicitud
para
un
mismo
número
de
orden
del
contingente
en
un
determinado
período
del
contingente
arancelario
de
importación
.
Gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
darf
jeder
Antragsteller
je
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
nur
einen
Einfuhrlizenzantrag
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
stellen
. [EU]
El
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[3],
establece
que
los
solicitantes
de
certificados
solo
podrán
presentar
una
única
solicitud
de
certificado
de
importación
para
un
mismo
número
de
orden
del
contingente
con
respecto
a
un
determinado
período
o
subperíodo
del
contingente
arancelario
de
importación
.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
sind
die
Einfuhrlizenzen
nach
dem
letzten
Tag
des
Einfuhrzollkontingentszeitraums
nicht
länger
gültig
. [EU]
Según
dispone
el
artículo
8,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[3],
la
validez
de
los
certificados
de
importación
no
debe
en
ningún
caso
rebasar
el
último
día
del
período
del
contingente
arancelario
de
importación
.
Gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
sind
der
Kommission
die
Mengen
,
für
die
Einfuhrlizenzen
ausgestellt
wurden
,
und
die
Mengen
,
für
die
die
im
Rahmen
von
Einfuhrzollkontingenten
ausgestellten
Lizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
mitzuteilen
. [EU]
El
artículo
11
,
apartado
1,
letras
b) y c),
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[5],
prevé
que
se
comuniquen
a
la
Comisión
las
cantidades
a
que
se
refieren
los
certificados
de
importación
expedidos
y
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
parcialmente
utilizados
al
amparo
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
,
insbesondere
auf
Artikel
7
Absatz
2 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
de
gestión
de
los
contingentes
arancelarios
de
importación
de
productos
agrícolas
sujetos
a
un
sistema
de
certificados
de
importación
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
7,
apartado
2
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfuhrlizenzregelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners