A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Dutzende
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Dazu
trugen
neben
den
19
Gemeinschaftsherstellern
auch
Dutzende
von
Einführern
aus
der
ganzen
Welt
bei
. [EU]
Además
de
los
diecinueve
productores
comunitarios
,
docenas
de
importadores
de
todo
el
mundo
contribuyen
también
a
la
fuerte
competencia
del
mercado
de
la
UE
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
31
.
Oktober
2005
die
Resolution
1636
(
2005
) (
"UNSCR
1636
(
2005
)")
verabschiedet
,
in
der
der
Bericht
der
Internationalen
Untersuchungskommission
der
VN
unter
Vorsitz
von
Herrn
Detlev
Mehlis
(
nachstehend
"Untersuchungskommission"
genannt
)
über
den
terroristischen
Bombenanschlag
vom
14
.
Februar
2005
in
Beirut/Libanon
,
bei
dem
23
Personen
,
darunter
der
ehemalige
libanesische
Ministerpräsident
Rafiq
Hariri
,
getötet
und
Dutzende
Personen
verletzt
wurden
,
anerkannt
wurde
. [EU]
El
31
de
octubre
de
2005
,
el
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
adoptó
la
Resolución
1636
(2005) [«RCSNU 1636 (2005)»],
en
la
que
se
aprueba
el
informe
de
la
Comisión
Internacional
de
Investigación
de
las
Naciones
Unidas
,
presidida
por
el
Sr
.
Detlev
Mehlis
sobre
el
atentado
terrorista
del
14
de
febrero
de
2005
en
Beirut
(Líbano),
en
el
que
perdieron
la
vida
23
personas
,
incluido
el
Sr
.
Rafiq
Hariri
,
antiguo
Primer
Ministro
libanés
, y
resultaron
heridas
docenas
de
personas
(en
lo
sucesivo
,
«la
Comisión
de
Investigación»
).
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
31
.
Oktober
2005
die
Resolution
1636
(
2005
)
verabschiedet
,
in
der
die
Schlussfolgerung
des
Berichts
der
internationalen
Untersuchungskommission
über
den
terroristischen
Bombenanschlag
vom
14
.
Februar
2005
in
Beirut
(
Libanon
),
bei
dem
23
Personen
,
darunter
der
ehemalige
libanesische
Ministerpräsident
Rafik
Hariri
,
getötet
und
Dutzende
Personen
verletzt
wurden
,
zur
Kenntnis
genommen
wird
. [EU]
El
31
de
octubre
de
2005
,
el
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
adoptó
la
Resolución
1636
(2005)
en
la
que
tomaba
nota
de
la
conclusión
del
informe
de
la
Comisión
Internacional
de
Investigación
relativo
a
su
investigación
del
atentado
terrorista
con
bombas
,
que
tuvo
lugar
el
14
de
febrero
de
2005
en
Beirut
(Líbano) y
causó
la
muerte
de
veintitrés
personas
,
entre
ellas
el
ex
Primer
Ministro
de
ese
país
,
Sr
.
Rafiq
Hariri
,
además
de
causar
lesiones
a
docenas
de
personas
.
Ein
Kapitalgeber
,
der
überzeugt
ist
,
dass
ein
Unternehmen
Dutzende
von
Mio
.
EUR
an
widerrechtlichen
Beihilfen
bekommen
hat
,
übernimmt
nicht
selbst
das
Kaufrisiko
,
außer
wenn
er
die
entsprechende
Bürgschaft
bekommt
. [EU]
Un
inversor
convencido
de
que
una
empresa
había
recibido
decenas
de
millones
de
euros
de
ayuda
incompatible
no
se
arriesgará
él
mismo
a
comprar
esa
empresa
,
salvo
si
recibe
una
garantía
.
Er
ist
verantwortlich
für
die
übermäßige
und
zunehmende
Anwendung
der
Todesstrafe
,
da
er
Dutzende
von
Todesurteilen
gefällt
hat
. [EU]
Responsable
del
uso
excesivo
y
en
incremento
de
la
pena
de
muerte
al
haber
dictado
docenas
de
sentencias
de
muerte
.
Im
Dokument
vom
9.
Juni
2009
wurde
weiterhin
erwähnt
,
dass
viele
BPP-Kunden
ihre
Ersparnisse
der
Bank
anvertraut
haben
,
die
diese
für
den
Erwerb
von
Finanzierungsinstrumenten
einsetzte
,
welche
über
dutzende
,
in
rechtlichen
Offshore-Hoheitsgebieten
liegende
Zweckgesellschaften
verteilt
sind
. [EU]
El
documento
de
9
de
junio
de
2009
también
explicaba
que
un
gran
número
de
clientes
de
BPP
confió
la
gestión
de
sus
ahorros
al
banco
,
que
los
utilizó
para
la
compra
de
instrumentos
financieros
repartidos
entre
varias
decenas
de
sociedades
instrumentales
con
sede
en
jurisdicciones
extraterritoriales
.
Im
Falle
des
Verkaufs
von
HSY
würde
der
griechische
Staat
lediglich
einige
wenige
Mio
.
EUR
beitreiben
,
während
er
infolge
der
gewährten
Bürgschaft
Gefahr
liefe
,
Dutzende
,
wenn
nicht
Hunderte
Mio
.
EUR
entrichten
zu
müssen
. [EU]
En
caso
de
venta
de
HSY
,
el
Estado
solo
recibiría
unos
millones
de
euros
mientras
que
,
como
había
concedido
la
garantía
,
corrió
el
riesgo
de
tener
que
pagar
decenas
o
cientos
de
millones
de
euros
.
Wie
Elefsis
Shipyards
selbst
zugibt
,
haben
die
Erfüllungsverzögerungen
der
Verträge
HSY
Dutzende
von
Mio
.
EUR
gekostet
,
genau
deswegen
,
weil
OSE
und
ISAP
das
Entrichten
der
entsprechenden
Straf-
und
Verzugszinsen
verlangten
oder
,
alternativ
,
die
Lieferung
äquivalenter
Fahrzeuge
. [EU]
Como
reconocía
la
propia
Elefsis
,
los
retrasos
en
la
ejecución
de
los
contratos
han
costado
a
HSY
decenas
de
millones
de
euros
,
precisamente
porque
OSE
e
ISAP
exigieron
el
pago
de
las
multas
e
intereses
de
demora
o,
en
su
defecto
,
el
suministro
de
material
rodante
equivalente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dutzende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners