A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Drehkraft
Drehkrampf
Drehkran
Drehkranz
Drehkreuz
Drehlade
Drehleier
Drehmaschine
Drehmeißel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Drehkreuz
Word division: Dreh·kreuz
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Deutschland
betont
außerdem
,
bei
der
Beurteilung
der
Verhältnismäßigkeit
der
Rahmenvereinbarung
sei
auch
berücksichtigt
worden
,
dass
DHL
durch
die
Investition
von
250
Mio
.
EUR
in
sein
neues
europäisches
Drehkreuz
und
seine
langfristige
Bindung
an
Leipzig
ein
erhebliches
Geschäftsrisiko
eingehe
,
und
dass
der
Flughafen
Leipzig
Airport
eine
Entschädigung
von
DHL
erhielte
,
wenn
das
Unternehmen
vor
dem
Ablauf
von
15
Jahren
die
Einstellung
seiner
Tätigkeiten
beschließen
würde
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
alemanas
subrayan
que
para
evaluar
la
proporcionalidad
del
Acuerdo
marco
se
ha
de
tener
en
cuenta
que
DHL
asume
grandes
riesgos
empresariales
al
invertir
unos
250
millones
EUR
en
su
nuevo
centro
de
operaciones
en
Europa
y
establecerse
de
forma
duradera
en
Leipzig
y
que
la
empresa
abonaría
una
indemnización
al
aeropuerto
de
Leipzig
si
decidiese
cesar
sus
actividades
antes
de
la
expiración
del
plazo
de
15
años
.
DHL
sieht
in
seiner
eigenen
langwierigen
Suche
nach
einem
geeigneten
Drehkreuz
die
Feststellung
der
Kommission
bestätigt
,
dass
dieser
Sektor
am
Rande
seiner
Kapazitäten
angelangt
ist
. [EU]
Tras
haber
buscado
durante
mucho
tiempo
un
centro
de
operaciones
adecuado
,
DHL
ve
confirmada
la
constatación
de
la
Comisión
de
que
este
sector
se
encuentra
al
límite
de
sus
capacidades
.
Die
gute
Vernetzung
von
Luftverkehrs-
,
Eisenbahn-
und
Straßeninfrastrukturen
habe
dem
Flughafen
die
Entwicklung
zu
einem
europäischen
Drehkreuz
für
den
Passagier-
und
den
Luftfrachtverkehr
ermöglicht
. [EU]
En
su
opinión
,
el
hecho
de
que
se
concentren
las
conexiones
de
tráfico
aéreo
,
ferrocarril
y
carretera
ha
convertido
el
aeropuerto
en
un
centro
europeo
de
operaciones
para
el
tráfico
de
pasajeros
y
carga
.
Die
Italienische
Republik
hat
allerdings
auch
eingeräumt
,
dass
das
Drehkreuz
Malpensa
für
die
internationalen
Verbindungen
eine
wichtige
Rolle
spielt
,
während
die
Flughäfen
Ciampino
und
Bergamo
als
nationale
Drehkreuz
e
für
Billigfluganbieter
die
Möglichkeit
bieten
,
dem
Gemeinschaftsziel
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
zu
dienen
und
für
eine
Insel
wie
Sardinien
das
Ziel
territorialen
Zusammenhalts
mit
sämtlichen
Regionen
Europas
zu
verwirklichen
. [EU]
La
República
Italiana
reconoció
sin
embargo
que
el
aeropuerto
hub
de
Malpensa
desempeña
un
papel
fundamental
para
las
rutas
internacionales
,
mientras
que
los
aeropuertos
de
Ciampino
y
Bérgamo
,
que
constituyen
hub
internos
para
las
compañías
de
bajo
coste
,
permiten
cumplir
el
principio
comunitario
de
cohesión
económica
y
social
y
alcanzar
,
para
una
isla
como
Cerdeña
,
el
objetivo
de
cohesión
territorial
con
el
conjunto
de
las
regiones
de
Europa
.
Die
Kommission
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
bereits
eine
Beihilfeentscheidung
über
die
Investition
DHLs
in
sein
neues
europäisches
Drehkreuz
am
Flughafen
Leipzig
ergangen
ist
(N
608/03
). [EU]
La
Comisión
ha
señalado
que
la
inversión
de
DHL
en
su
nuevo
centro
de
operaciones
del
aeropuerto
de
Leipzig
ya
ha
sido
objeto
de
una
decisión
anterior
en
materia
de
ayudas
estatales
(N
608/03
).
Durch
das
Projekt
soll
an
dem
Flughafen
ein
neues
Luftfracht-
Drehkreuz
und
ein
multimodales
Güterverkehrszentrum
geschaffen
werden
. [EU]
El
proyecto
aspira
a
la
creación
de
un
nuevo
centro
de
operaciones
de
carga
aérea
y
un
centro
multimodal
de
carga
en
el
aeropuerto
.
Hinsichtlich
der
von
DHL
genutzten
Bahnkapazität
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
es
an
den
meisten
(
Drehkreuz
-
)
Flughäfen
nicht
ungewöhnlich
ist
,
dass
ca
.
60-80
%
der
gesamten
Bahnkapazität
von
den
etablierten
Luftfahrtunternehmen
,
die
als
Ankermieter
fungieren
,
genutzt
werden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
utilización
de
la
capacidad
de
la
pista
por
parte
de
DHL
,
la
Comisión
señala
que
en
la
mayoría
de
los
grandes
aeropuertos
(centros
de
operaciones
),
no
es
inusual
que
la
compañía
aérea
dominante
utilice
aproximadamente
entre
un
60
% y
un
80
%
de
la
capacidad
total
.
Schätzungen
zufolge
wird
DHL
2008
, d. h.
im
ersten
Jahr
,
in
dem
das
neue
Drehkreuz
durchgängig
in
Betrieb
ist
,
rund
EUR
an
Flughafengebühren
entrichten
. [EU]
Se
estima
que
DHL
pagará
en
concepto
de
tasas
aeroportuarias
en
torno
a [...]
EUR
en
2008
,
que
es
el
primer
año
completo
de
funcionamiento
del
nuevo
centro
de
operaciones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drehkreuz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners