|
|
|
102 results for Colchones |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
Spanish |
|
Andere Auflegematratzen aus anderen Stoffen [EU] |
Colchones de otras materias, n.c.o.p. | |
|
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Matratzen [EU] |
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de colchones | |
|
aufblasbare Matratzen, Kopfkissen oder Kissen; Matratzen, Kopfkissen oder Kissen für Wasserfüllung, des Kapitels 39, 40 oder 63 [EU] |
a ) los colchones, almohadas y cojines, neumáticos o de agua, de los capítulos 39, 40 o 63 | |
|
aufblasbare Matratzen, Kopfkissen oder Kissen; Matratzen, Kopfkissen oder Kissen für Wasserfüllung, des Kapitels 39, 40 oder 63 [EU] |
los colchones, almohadas y cojines, neumáticos o de agua, de los capítulos 39, 40 o 63 | |
|
Aufblasbare Matratzen und Wassermatratzen sowie gemäß Richtlinie 93/42/EWG des Rates klassifizierte Matratzen sind ausgenommen. [EU] |
La categoría no incluye los colchones inflables, los colchones de agua ni los colchones clasificados según la Directiva 93/42/CEE del Consejo [3]. | |
|
Auflegematratzen aus anderen Stoffen mit Federkern [EU] |
Colchones de muelles metálicos | |
|
Auflegematratzen aus Zellkautschuk [EU] |
Colchones de caucho celular | |
|
Auflegematratzen aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff, auch überzogen [EU] |
Colchones de caucho o plástico celulares, recubiertos o no | |
|
Auflegematratzen aus Zellkunststoff [EU] |
Colchones de plástico celular | |
|
Auflegematratzen, mit Federung, oder gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art (ausg. aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff sowie Wassermatratzen, Luftmatratzen und -kopfkissen) [EU] |
Colchones con muelles "resortes", bien rellenos o guarnecidos interiormente con cualquier materia (exc. de caucho o plástico celulares, así como colchones de agua, colchones, almohadones y cojines neumáticos) | |
|
BESONDERE SICHERHEITSANFORDERUNGEN AN KINDERBETTMATRATZEN [EU] |
REQUISITOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD DE LOS COLCHONES DE CUNA | |
|
Bettausstattungen (einschließlich Steppdecken, Deckbetten, Polstern, Schlummerrollen und Kopfkissen) (ohne Matratzen und Schlafsäcke) mit anderen Materialien als Federn oder Daunen gefüllt [EU] |
Artículos de cama (excepto colchones y sacos de dormir), los demás | |
|
Bettausstattungen (einschließlich Steppdecken, Deckbetten, Polstern, Schlummerrollen und Kopfkissen) (ohne Matratzen und Schlafsäcke) mit Federn oder Daunen gefüllt [EU] |
Artículos de cama (excepto colchones y sacos de dormir), rellenos de plumas | |
|
Bettausstattungen (einschl. Steppdecken, Deckbetten, Polstern, Schlummerrollen und Kopfkissen) (ohne Matratzen und Schlafsäcke), mit anderen Materialien als Federn oder Daunen gefüllt [EU] |
Artículos de cama (excepto colchones y sacos de dormir), los demás | |
|
Bettausstattungen (einschl. Steppdecken, Deckbetten, Polstern, Schlummerrollen und Kopfkissen) (ohne Matratzen und Schlafsäcke), mit Federn oder Daunen gefüllt [EU] |
Artículos de cama (excepto colchones y sacos de dormir), rellenos de plumas | |
|
Bettausstattungen und ähnl. Waren, gefedert, gepolstert oder mit Füllung aus Stoffen aller Art oder aus Zellkautschuk oder Zellkunststoff (ausg. Sprungrahmen, Auflegematratzen, Schlafsäcke, Wassermatratzen, Luftmatratzen und -kopfkissen sowie Decken und Bezüge) [EU] |
Artículos de cama y simil., con muelles "resortes", bien rellenos o guarnecidos interiormente con cualquier materia, o de caucho o plástico celulares (exc. somieres, colchones, sacos "bolsas" de dormir, colchones de agua, colchones, almohadones y cojines neumáticos, mantas y cobertores) | |
|
Bettmatratzen, d. h. Produkte, die als Unterlage zum Schlafen oder Ruhen in Innenräumen dienen. [EU] |
Colchones, definidos como productos que proporcionan una superficie para dormir o descansar para uso en interiores. | |
|
Bettnestchen, Matratzen und Kinderbettdecken können ohne entsprechende Sicherheitshinweise die Zahl der Fälle von plötzlichem Säuglingstod (Sudden Infant Death Syndrome, SIDS) durch Wärmestau und Ersticken erhöhen. [EU] |
Los protectores y colchones de cuna y los edredones para niños, si no son seguros o se suministran sin las advertencias esenciales de seguridad, pueden aumentar la incidencia del síndrome de muerte súbita del lactante debido al riesgo de hipertermia y asfixia [7]. | |
|
Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss ausführliche Angaben zur Materialzusammensetzung der Matratzen machen. [EU] |
Evaluación y comprobación: El solicitante aportará información pormenorizada sobre la composición material de los colchones. | |
|
Bezugsmaterial - mit einem Gewichtsanteil an textilen Teilen von mindestens 80 % - für Möbel, Regen- und Sonnenschirme und, unter der gleichen Voraussetzung, die textilen Teile von mehrschichtigen Fußbodenbelägen, von Matratzen und Campingartikeln sowie wärmendes Futter von Schuhen und Handschuhen [EU] |
Los recubrimientos, cuyas partes textiles representen al menos el 80 % de su peso, de muebles, paraguas, quitasoles y, con el mismo límite, las partes textiles de los revestimientos para suelos con varias capas, colchones y artículos de acampada, así como los forros de abrigo para artículos de zapatería y guantería | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|