A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
657 results for Bruta
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
ersten
Geschäftstag
des
transeuropäischen
automatischen
Echtzeit-Brutto-Express-Überweisungssystems
(
"TARGET"
)
nach
dem
1.
Januar
2007
überträgt
oder
erhält
jede
teilnehmende
NZB
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
des
Betrags
(
in
Euro
),
wobei
sich
"+"
auf
einen
Betrag
bezieht
,
den
die
teilnehmende
NZB
an
die
EZB
überträgt
,
und
"-"
auf
einen
Betrag
,
den
die
EZB
an
die
teilnehmende
NZB
überträgt
. [EU]
El
primer
día
de
funcionamiento
del
sistema
automatizado
transeuropeo
de
transferencia
urgente
para
la
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(TARGET)
después
del
1
de
enero
de
2007
,
cada
BCN
participante
transferirá
o
recibirá
el
valor
absoluto
del
importe
(en
euros
)
que
acompaña
a
su
nombre
en
la
cuarta
columna
del
cuadro
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
donde
«+»
significa
un
importe
que
el
BCN
participante
transferirá
al
BCE
y
«-»
un
importe
que
el
BCE
transferirá
al
BCN
participante
.
Am
ersten
Geschäftstag
des
Transeuropäischen
automatisierten
Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystems
(
TARGET2
),
der
auf
den
1.
Januar
2009
folgt
,
überträgt
oder
erhält
jede
teilnehmende
NZB
den
neben
ihrem
Namen
in
der
vierten
Spalte
der
Tabelle
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
absoluten
Wert
des
Betrags
(
in
Euro
),
wobei
sich
"+"
auf
einen
Betrag
bezieht
,
den
die
teilnehmende
NZB
auf
die
EZB
überträgt
,
und
"–
;"
auf
einen
Betrag
,
den
die
EZB
auf
die
teilnehmende
NZB
überträgt
. [EU]
El
primer
día
de
funcionamiento
del
sistema
automatizado
transeuropeo
de
transferencia
urgente
para
la
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(TARGET2)
después
del
1
de
enero
de
2009
,
cada
BCN
participante
transferirá
o
recibirá
el
valor
absoluto
del
importe
(en
euros
)
que
acompaña
a
su
nombre
en
la
cuarta
columna
del
cuadro
del
anexo
de
la
presente
Decisión
,
donde
«+»
significa
un
importe
que
el
BCN
participante
transferirá
al
BCE
y
«–
;»
un
importe
que
el
BCE
transferirá
al
BCN
participante
.
Anders
als
der
BdB
,
aber
wie
Deutschland
und
die
Helaba
ist
die
Kommission
jedoch
der
Auffassung
,
dass
der
Bruttorefinanzierungszinssatz
abzugsfähig
ist
. [EU]
A
diferencia
de
la
BdB
,
pero
al
igual
que
Alemania
y
Helaba
,
la
Comisión
opina
que
la
tasa
de
interés
de
refinanciación
bruta
es
deducible
.
AN_F6
Untergliederung
der
Bruttoanlageinvestitionen
(P.51)
in
Fahrzeuge
(
AN11131
)
und
sonstige
Ausrüstungen
(
AN11132
) [EU]
AN_F6:
Desglose
de
activos
fijos
Formación
bruta
de
capital
fijo
(P.51)
en
AN11131
Equipo
de
transporte
y
AN11132
Otra
maquinaria
y
bienes
de
equipo
Angabe
der
maximal
zulässigen
Bruttobeihilfeintensität:
... [EU]
Indíquese
la
intensidad
máxima
bruta
de
la
ayuda:
...
Anhang
V:
Größenklassen
nach
gebuchten
Bruttobeiträgen
(
in
Millionen
EUR
) [EU]
Anexo
V:
Clases
de
tamaño
por
prima
bruta
devengada
(millones
EUR
)
Anhang
V:
Größenklassen
nach
gebuchten
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
(
in
Millionen
EUR
) [EU]
Anexo
V:
Clases
de
tamaño
por
provisión
técnica
bruta
devengada
(millones
EUR
)
Anpassung
der
Bruttokürzung
,
um
Effizienzsteigerungen
und
Verbesserungen
der
Dienstleistungsqualität
Rechnung
zu
tragen
;
zugrunde
gelegt
wird
die
folgende
Gleichung
mit
folgenden
Parametern:
[EU]
Modulación
de
la
reducción
bruta
para
tener
en
cuenta
las
mejoras
de
eficacia
y
de
calidad
del
servicio
según
la
ecuación
y
los
parámetros
siguientes:
Anteil
der
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
am
Bruttoendenergieverbrauch
2005
(
S2005
) (%) [EU]
Cuota
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
en
el
consumo
de
energía
final
bruta
en
2005
(S2005) (%)
Anteil
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
am
Bruttoendenergieverbrauch
2005
(
S2005
) [EU]
Cuota
de
energía
procedente
de
fuentes
renovables
en
el
consumo
de
energía
final
bruta
,
2005
(S2005)
Anzugeben
ist
die
Rohmasse
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
der
in
dem
zugehörigen
Attribut
beschriebenen
Ware
. [EU]
Indíquese
la
masa
bruta
,
expresada
en
kilogramos
,
de
las
mercancías
descritas
en
el
atributo
correspondiente
.
Anzugeben
ist
die
Rohmasse
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
der
in
dem
zugehörigen
Feld
31
beschriebenen
Ware
. [EU]
Indíquese
la
masa
bruta
,
expresada
en
kilogramos
,
de
las
mercancías
descritas
en
la
casilla
31
correspondiente
.
ArbeitnehmerentgeltLöhne
und
Gehälter
[46]Sonstige
Nettoproduktionsabgaben
[46]Abschreibungen [46]Betriebsüberschuss,
netto
[46]Betriebsüberschuss,
brutto
[46]Selbständigeneinkommen,
brutto
[44] [46] [EU]
Remuneración
de
los
asalariados [46]Sueldos y salarios [46]Otros
impuestos
netos
sobre
la
producción [46]Consumo
de
capital
fijo [46]Excedente
de
explotación
neto [46]Excedente
de
explotación
bruto [46]Renta
mixta
bruta
[44] [46]
Artikel
25
und
37
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículos
25
y
37
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Participación
de
los
reaseguradores
en
la
variación
bruta
de
la
provisión
para
primas
no
consumidas»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
25
und
37
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículos
25
y
37
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Variación
bruta
de
la
provisión
para
primas
no
consumidas»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
27
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttodeckungsrückstellung
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
27
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Participación
de
los
reaseguradores
en
la
variación
bruta
de
la
provisión
de
seguro
de
vida»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
27
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Bruttodeckungsrückstellung
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
27
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Variación
bruta
de
la
provisión
de
seguro
de
vida»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
38
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
38
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Participación
de
los
reaseguradores
en
la
variación
bruta
de
la
provisión
para
siniestros
pendientes»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
38
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Artículo
38
de
la
Directiva
91/674/CEE
del
Consejo:
«Variación
bruta
de
la
provisión
para
siniestros
pendientes»
se
incluye
en
la
parte
técnica
de
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
.
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
70/2001
gestattet
Beihilfen
für
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagewerte
bis
zu
15
%
Bruttobeihilfeintensität
für
kleine
Unternehmen
. [EU]
El
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
70/2001
autoriza
ayudas
para
inversiones
en
activos
materiales
e
inmateriales
de
hasta
un
15
%
de
la
intensidad
bruta
de
la
ayuda
para
pequeñas
empresas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bruta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners