A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for Betafaktor
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Als
Betafaktor
wurde
auf
der
Grundlage
der
KPMG
Studie
ein
Wert
von
0,670
angesetzt
. [EU]
El
factor
beta
quedó
fijado
sobre
la
base
del
estudio
de
KPMG
en
0,670.
Als
Betafaktor
wurde
auf
der
Grundlage
der
Stellungnahme
der
KPMG
zum
relevanten
Einbringungszeitpunkt
ein
Wert
von
0,76
angesetzt
. [EU]
En
cuanto
al
factor
beta
,
se
fijó
,
sobre
la
base
del
peritaje
de
KPMG
,
en
0,76
para
el
momento
de
la
cesión
.
Auch
der
Beschwerdeführer
BdB
hat
in
der
der
am
13
.
Oktober
2004
übermittelten
Verständigung
einen
Betafaktor
von
0,76
als
noch
sachgerecht
akzeptiert
und
gelangte
somit
abweichend
zu
seiner
Stellungnahme
vom
14
.
Januar
1999
zu
einer
Mindestvergütung
von
10
,19 %. [EU]
El
denunciante
aceptó
también
en
el
acuerdo
presentado
el
13
de
octubre
de
2004
un
factor
beta
del
0,76
como
adecuado
, y
llegó
por
tanto
a
una
remuneración
mínima
del
10
,19 %,
que
difiriere
de
la
cifra
que
figura
en
su
declaración
de
14
de
enero
de
19
99.
Auf
der
Basis
dieser
Studie
und
angesichts
der
Geschäftsausrichtung
der
NordLB
ist
dieser
Betafaktor
als
angemessen
anzusehen
. [EU]
Sobre
la
base
de
esta
estudio
y
teniendo
en
cuenta
el
perfil
comercial
del
NordLB
,
este
factor
beta
se
considera
apropiado
.
Auf
der
Basis
dieses
Gutachtens
und
angesichts
der
Geschäftsausrichtung
der
HLB
ist
dieser
Betafaktor
als
angemessen
anzusehen
. [EU]
Sobre
la
base
de
este
peritaje
, y
habida
cuenta
de
la
orientación
comercial
de
HLB
,
este
factor
beta
ha
de
considerarse
adecuado
.
Auf
der
Basis
dieses
Gutachtens
und
angesichts
der
Geschäftsausrichtung
der
LBB
ist
dieser
Betafaktor
als
angemessen
anzusehen
. [EU]
Sobre
la
base
de
esta
estudio
y
teniendo
en
cuenta
el
perfil
comercial
del
LBB
,
este
factor
beta
se
considera
apropiado
.
Auf
der
Basis
dieses
Gutachtens
und
angesichts
der
Geschäftsausrichtung
der
LSH
ist
dieser
Betafaktor
als
angemessen
anzusehen
. [EU]
Sobre
la
base
de
este
peritaje
, y
habida
cuenta
de
la
orientación
comercial
de
LSH
,
este
factor
beta
ha
de
considerarse
adecuado
.
Dabei
wurden
bei
der
Berechnung
dieser
Mindestvergütung
der
von
der
Landesbank
unter
Verwendung
des
REX10
Performance
Index
der
Deutschen
Börse
AG
ermittelte
langfristige
risikolose
Zinssatz
und
der
auf
der
Grundlage
eines
von
der
Landesbank
in
Auftrag
gegebenen
KPMG-Gutachtens
vom
26
.
Mai
2004
geschätzte
Betafaktor
verwendet
. [EU]
En
este
cálculo
se
emplearon
el
tipo
de
interés
a
largo
plazo
exento
de
riesgo
fijado
por
el
banco
regional
con
arreglo
al
REX10
Performance
Index
de
la
bolsa
alemana
y
el
factor
beta
estimado
sobre
la
base
de
un
peritaje
de
KPMG
con
fecha
de
26
de
mayo
de
2004
encargado
por
la
entidad
.
Darüber
hinaus
sei
der
BdB
von
einem
zu
hohen
Betafaktor
ausgegangen
und
habe
zudem
den
risikolosen
Basiszinssatz
fehlerhaft
ermittelt
. [EU]
Además
,
en
su
opinión
,
la
BdB
partió
de
un
factor
beta
demasiado
alto
y,
además
,
determinó
erróneamente
el
tipo
de
interés
básico
exento
de
riesgo
.
Darüber
hinaus
sei
der
BdB
von
einem
zu
hohen
Betafaktor
ausgegangen
und
habe
zudem
den
risikolosen
Basiszinssatz
fehlerhaft
ermittelt
. [EU]
Además
,
en
su
opinión
,
la
BdB
partió
de
un
factor
beta
demasiado
alto
y,
por
otra
parte
,
determinó
erróneamente
el
tipo
de
interés
básico
exento
de
riesgo
.
Darüber
hinaus
sei
der
BdB
von
einem
zu
hohen
Betafaktor
ausgegangen
und
habe
zudem
den
risikolosen
Basiszinssatz
fehlerhaft
ermittelt
. [EU]
Además
,
la
BdB
partía
de
un
factor
beta
demasiado
alto
lo
que
había
que
el
cálculo
del
tipo
de
interés
básico
sin
riesgo
fuera
erróneo
.
Der
Ausgangszinssatz
von
10
,16 % (1.
Januar
1991
)
errechnete
sich
somit
wie
folgt:
Risikofreier
Zinssatz
7,15 % + (
allgemeine
Marktrisikoprämie
4,0 % x
Betafaktor
0,76) [EU]
Por
tanto
,
el
tipo
de
interés
de
partida
del
10
,16 % (1
de
enero
de
1991
)
se
calculó
como
sigue:
tipo
de
interés
básico
exento
de
riesgo
7,15 % + (prima
de
riesgo
general
del
mercado
4,0 % x
factor
beta0
,76).
Der
Ausgangszinssatz
von
8,00 % (
31
.
Dezember
1995
)
errechnete
sich
somit
wie
folgt:
Risikofreier
Zinssatz
6,1 % + (
allgemeine
Marktrisikoprämie
4,0 % x
Betafaktor
0,475) [EU]
El
tipo
de
interés
de
partida
del
8,00 % (31
de
diciembre
de
1995
)
se
calculó
como
sigue:
tipo
de
interés
básico
exento
de
riesgo
6,1 % + (prima
de
riesgo
general
del
mercado
4,0 % ×
factor
beta0
,475).
Der
Ausgangszinssatz
von
9,87 % (
31
.
Dezember
.1994)
errechnete
sich
somit
wie
folgt:
Risikofreier
Zinssatz
7,5 % + (
allgemeine
Marktrisikoprämie
4,0 % x
Betafaktor
0,593) [EU]
Por
tanto
,
el
tipo
de
interés
de
partida
del
9,87 % (31
de
diciembre
de
1994
)
se
calculó
como
sigue:
tipo
de
interés
básico
exento
de
riesgo
7,5 % + (prima
de
riesgo
general
del
mercado
4,0 % ×
factor
beta0
,593).
Die
Risikoprämie
für
die
Eigenkapitalinvestition
ergibt
sich
durch
die
Multiplikation
der
Risikoprämie
des
Marktes
mit
dem
Betafaktor
(
Markt-Risikoprämie
x
Beta
). [EU]
La
prima
de
riesgo
de
la
inversión
resulta
de
multiplicar
la
prima
de
riesgo
del
mercado
por
el
factor
beta
(prima
de
riesgo
del
mercado
x
beta
).
Die
Risikoprämie
für
die
Eigenkapitalinvestition
ergibt
sich
durch
die
Multiplikation
der
Risikoprämie
des
Marktes
mit
dem
Betafaktor
(
Markt-Risikoprämie
x
Beta
). [EU]
La
prima
de
riesgo
para
la
inversión
de
fondos
propios
resulta
de
multiplicar
la
prima
de
riesgo
del
mercado
por
el
factor
beta
(prima
de
riesgo
del
mercado
×
beta
).
Die
Risikoprämie
für
die
Eigenkapitalinvestition
ergibt
sich
durch
die
Multiplikation
der
Risikoprämie
des
Marktes
mit
dem
Betafaktor
(
Markt-Risikoprämie
x
Beta
). [EU]
La
prima
de
riesgo
para
la
inversión
de
fondos
propios
resulta
de
multiplicar
la
prima
de
riesgo
del
mercado
por
el
factor
beta
(prima
de
riesgo
del
mercado
x
beta
).
Die
Risikoprämie
für
die
Eigenkapitalinvestition
ergibt
sich
durch
die
Multiplikation
der
Risikoprämie
des
Marktes
mit
dem
Betafaktor
(
Markt-Risikoprämie
x
Beta
). [EU]
La
prima
de
riesgo
por
la
inversión
en
capital
propio
se
obtiene
multiplicando
la
prima
de
riesgo
del
mercado
por
el
factor
beta
(prima
de
riesgo
del
mercado
×
factor
beta
).
Die
Risikoprämie
für
die
spezifische
Investition
ergibt
sich
durch
die
Multiplikation
der
Risikoprämie
des
Marktes
mit
dem
Betafaktor
. [EU]
La
prima
de
riesgo
para
la
inversión
específica
resulta
de
multiplicar
la
prima
de
riesgo
del
mercado
por
el
factor
beta
.
Ein
Betafaktor
von
größer
als
1
besage
,
dass
die
Unternehmensaktie
ein
höheres
Risiko
als
der
Gesamtmarkt
darstelle
. [EU]
Un
factor
beta
superior
a 1
significa
que
la
acción
de
la
empresa
tiene
un
riesgo
más
elevado
que
el
conjunto
del
mercado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betafaktor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners