A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for BEZUGSDATEN
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bezugsdaten
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
im
Betrieb
[EU]
Datos
de
referencia
de
la
conformidad
en
circulación
BEZUGSDATEN
FÜR
DIE
SITZPLÄTZE
[EU]
PARÁMETROS
DE
REFERENCIA
DE
LAS
PLAZAS
DE
ASIENTO
"
Bezugsdaten
"
sind
ein
oder
mehrere
der
nachstehenden
Merkmale
eines
Sitzplatzes:
[EU]
«Parámetro
de
referencia»
,
una
o
varias
de
las
características
siguientes
de
una
plaza
de
asiento:
Die
Bezugsdaten
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
im
Verkehr
sind
in
das
Mitteilungsblatt
nach
den
Vorgaben
von
Anhang
1
einzutragen
. [EU]
Los
datos
de
referencia
para
la
conformidad
en
circulación
se
anotarán
en
el
formulario
de
comunicación
que
figura
en
el
anexo
1.
Die
Bezugsdaten
werden
nacheinander
für
jeden
Sitzplatz
angegeben
. [EU]
Los
parámetros
de
referencia
de
cada
plaza
de
asiento
se
enumeran
consecutivamente
en
una
lista
.
Die
Bezugsdaten
werden
nacheinander
für
jeden
Sitzplatz
angegeben
. [EU]
Los
parámetros
de
referencia
de
cada
plaza
de
asiento
se
enumeran
en
una
lista
.
Die
Bezugsdaten
werden
nacheinander
für
jeden
Sitzplatz
angegeben
. [EU]
Para
cada
plaza
de
asiento
se
enumeran
los
parámetros
de
referencia
en
una
lista
.
Die
Datenübertragung
entspricht
den
Spezifikationen
für
das
Datenaustauschformat
gemäß
Anhang
V
Teil
A
und
B
und
enthält
alle
Informationen
,
die
notwendig
sind
,
um
den
Absender
zu
identifizieren
und
seine
Bezugsdaten
zu
erhalten
. [EU]
La
transmisión
de
datos
deberá
cumplir
las
especificaciones
sobre
el
formulario
de
intercambio
de
datos
establecidas
en
el
anexo
V,
partes
A y B, y
comunicará
toda
la
información
necesaria
para
identificar
al
remitente
y
mantener
sus
datos
de
referencia
.
die
Isotopenzusammensetzung
von
Plutonium
einschließlich
seiner
Zerfallsisotope
und
Bezugsdaten
,
sofern
diese
bei
der
Anlage
zu
Betriebszwecken
erfasst
werden
. [EU]
la
composición
isotópica
del
plutonio
,
incluidos
sus
isótopos
de
decaimiento
, y
las
fechas
de
referencia
si
se
registran
en
la
instalación
con
fines
operativos
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
bewertet
die
Qualität
,
Vergleichbarkeit
und
Vollständigkeit
der
statistischen
Angaben
entsprechend
den
normalen
Betriebsverfahren
,
bevor
sie
diese
Daten
als
Bezugsdaten
anerkennt
. [EU]
Antes
de
aceptar
estos
datos
como
cifras
de
referencia
,
la
Comisión
(Eurostat)
evaluará
la
calidad
,
comparabilidad
y
exhaustividad
de
la
información
estadística
con
arreglo
a
los
procedimientos
de
funcionamiento
habituales
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
bewertet
die
Qualität
,
Vergleichbarkeit
und
Vollständigkeit
der
statistischen
Angaben
entsprechend
den
normalen
Betriebsverfahren
,
bevor
sie
diese
Daten
als
Bezugsdaten
anerkennt
. [EU]
Antes
de
aceptar
estos
datos
como
cifras
de
referencia
,
la
Comisión
(Eurostat)
evaluará
la
calidad
,
comparabilidad
y
exhaustividad
de
la
información
estadística
con
arreglo
a
los
procedimientos
habituales
de
funcionamiento
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
kann
die
Qualität
,
Vergleichbarkeit
und
Vollständigkeit
der
statistischen
Angaben
entsprechend
den
normalen
Betriebsverfahren
bewerten
,
bevor
sie
diese
Daten
als
Bezugsdaten
anerkennt
. [EU]
Antes
de
aceptar
estos
datos
como
cifras
de
referencia
,
la
Comisión
(Eurostat)
podrá
evaluar
la
calidad
,
comparabilidad
y
exhaustividad
de
la
información
estadística
con
arreglo
a
los
procedimientos
de
funcionamiento
habituales
.
Die
Kommission
veröffentlicht
die
Bezugsdaten
der
Normen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
. [EU]
La
Comisión
publicará
las
referencias
de
las
normas
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
detaillierte
Informationen
zur
Grundlage
dieser
festgestellten
Änderungen
bereit
,
darunter
die
einzelnen
Bezugsdaten
,
anhand
deren
der
vergangene
und
gegenwärtige
Verzehr
von
Lebensmitteln
,
denen
Vitamine
und
Mineralstoffe
zugesetzt
wurden
,
miteinander
verglichen
wurde
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
precisar
las
bases
de
los
cambios
observados
,
incluyendo
los
datos
de
referencia
que
han
sido
utilizados
para
comparar
el
consumo
presente
y
pasado
de
los
alimentos
a
los
que
se
han
añadido
vitaminas
y
minerales
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
detaillierte
Informationen
zur
Grundlage
dieser
festgestellten
Änderungen
bereit
,
darunter
die
einzelnen
Bezugsdaten
,
anhand
deren
die
Aufnahmemengen
für
Vitamine
und
Mineralstoffe
vor
und
nach
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1925/2006
miteinander
verglichen
wurden
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
precisar
las
bases
de
los
cambios
observados
,
incluyendo
los
datos
de
referencia
que
han
sido
utilizados
para
comparar
los
niveles
de
ingesta
de
vitaminas
y
minerales
antes
y
después
de
la
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1925/2006
.
Diese
Verfahren
sollten
auf
einem
Standardaustauschformat
beruhen
,
das
ein
für
die
Verwaltung
von
Bezugsdaten
geeignetes
System
verwendet
. [EU]
Estas
tecnologías
deben
basarse
en
un
formato
de
intercambio
normalizado
que
utilice
un
sistema
adecuado
para
la
gestión
de
los
datos
de
referencia
.
Erhebung
von
Bezugsdaten
[EU]
Recogida
de
datos
de
referencia
Festgestellte
Änderungen
bei
den
Aufnahmemengen
für
Vitamine
und
Mineralstoffe
,
einschließlich
Angabe
der
Bezugsdaten
,
anhand
deren
die
Aufnahmemengen
vor
und
nach
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1925/2006
miteinander
verglichen
wurden
. [EU]
Modificaciones
observadas
en
los
niveles
de
ingesta
de
vitaminas
y
minerales
,
incluyendo
los
datos
de
referencia
utilizados
para
comparar
los
niveles
de
ingesta
antes
y
después
de
la
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1925/2006
.
Festgestellte
Änderungen
bei
den
Verzehrsmustern
bei
Lebensmitteln
,
denen
Vitamine
und
Mineralstoffe
zugesetzt
wurden
,
einschließlich
der
Angabe
der
Bezugsdaten
,
anhand
deren
der
Verzehr
vor
und
nach
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1925/2006
miteinander
verglichen
wurde
. [EU]
Cambios
observados
en
los
hábitos
de
consumo
de
los
alimentos
a
los
que
se
han
añadido
vitaminas
y
minerales
,
incluyendo
los
datos
de
referencia
utilizados
para
comparar
el
consumo
antes
y
después
de
la
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1925/2006
.
Für
die
Zwecke
der
Erhebung
von
Bezugsdaten
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
verlangen
die
Mitgliedstaaten
von
den
Betreibern
,
für
alle
Kalenderjahre
des
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
gewählten
Bezugszeitraums
(
2005-2008
oder
2009-2010
)
mindestens
die
nachstehenden
Daten
auf
Ebene
der
Anlagen
und
Anlagenteile
zu
übermitteln
. [EU]
A
efectos
de
la
recogida
de
datos
de
referencia
a
que
se
refiere
el
artículo
7,
apartado
1,
los
Estados
miembros
exigirán
al
titular
que
presente
al
menos
los
datos
siguientes
a
nivel
de
instalación
y
subinstalación
respecto
a
todos
los
años
civiles
del
período
de
referencia
elegido
de
acuerdo
con
el
artículo
9,
apartado
1 (2005-2008 o
2009-2010
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BEZUGSDATEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners