DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
auskennen
Search for:
Mini search box
 

7 results for Auskennen
Word division: aus·ken·nen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Andererseits wandten sich die Niederlande an unabhängige Marktexperten, die sich mit den Abläufen bei der Markteinführung von Milcherzeugnissen auskennen. [EU] Por otra parte, los Países Bajos recurrieron a expertos independientes, conocedores del mercado y de la manera en que se comercializaban los productos lácteos.

Denn es ist schwer zu glauben, dass Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften sich so schlecht mit dem Steuerrecht auskennen, dass sie derartige "verunglückte Vertragsgestaltungen" und die daraus resultierenden Steuerpflichten nicht vermeiden können. [EU] Resulta difícil de creer que las sociedades partícipes de capital de especulación conozcan tan mal el derecho fiscal que no puedan evitar este tipo de «contratos fallidos» y las correspondientes obligaciones fiscales que de ellos se derivan.

Der den Informationsaustausch zu einem bestimmten BVT-Merkblatt leitende EIPPCB-Mitarbeiter muss sich sehr gut in den Bereichen Verfahrenstechnik, Umweltschutz, Branchenvorschriften, Umweltgenehmigungsverfahren und EU-Umweltpolitik auskennen und ein hervorragendes Verständnis für den betreffenden Sektor besitzen. [EU] El agente del EIPPCB que dirige el intercambio de información sobre un BREF específico tiene que tener unos conocimientos excelentes sobre la ingeniería de los procesos, los problemas ecológicos, la normativa industrial, los procedimientos de concesión de permisos ambientales y la política de medio ambiente de la UE, así como un conocimiento especial del sector industrial considerado.

Die zweite Förderform zielt auf KMU-Zusammenschlüsse, die sich in der Regel mit den gemeinsamen technischen Problemen ihrer Mitglieder gut auskennen und bestens in der Lage sind, in deren Namen zu handeln und für die wirksame Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse zu sorgen. [EU] El segundo se dirige a asociaciones de PYME que, normalmente, están mejor situadas para conocer o determinar los problemas técnicos comunes de sus miembros, para actuar en su nombre y para promocionar la difusión efectiva y la asimilación de los resultados.

Es gilt vielmehr als Vorteil, wenn die Beobachter sich nicht zu gut in dem jeweiligen wissenschaftlich-technischen Bereich auskennen, um Konflikte zwischen ihren Standpunkten zum Ergebnis und zum Ablauf der Begutachtungen zu vermeiden. [EU] Incluso, se considera preferible evitar los observadores que tuvieran un conocimiento demasiado profundo del correspondiente campo C + T, para impedir conflictos entre su opinión sobre el resultado de la evaluación inter pares y el funcionamiento de las sesiones.

Es gilt vielmehr als Vorteil, wenn die Beobachter sich nicht zu gut in einem bestimmten WuT-Bereich auskennen, um Konflikte zwischen ihren Standpunkten zum Ergebnis und zum Ablauf der Bewertung zu vermeiden. [EU] Incluso se considera preferible evitar los observadores que tengan un conocimiento demasiado profundo del correspondiente campo de ciencia y tecnología, para evitar conflictos entre sus opiniones sobre el resultado de la evaluación y el funcionamiento de las sesiones.

In diesem Fall werden die zusätzlichen Experten nur um Stellungnahme zu dem Punkt gebeten, in dem sie sich besonders auskennen, nicht zum Vorschlag insgesamt. [EU] En este caso, dichos expertos son invitados a pronunciarse solo sobre la cuestión concreta respecto a la que son competentes, no sobre el conjunto de la propuesta.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners