A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
275 results for Aromas
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Aromas
toffe
und/oder
Aromaextrakte
nach
Artikel
3
Absatz
2
Buchstaben
b
und
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Aromen
und
bestimmte
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
zur
Verwendung
in
und
auf
Lebensmitteln
,
und/oder
[EU]
Sustancias
aromatizantes
o
preparados
aromatizantes
,
tal
como
se
definen
en
el
artículo
3,
apartado
2,
letras
b) y d),
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
relativo
a
aromas
y
determinados
ingredientes
alimentarios
con
propiedades
aromatizantes
utilizados
en
los
alimentos
, o
Aromavorstufen
,
die
nicht
aus
Lebensmitteln
hergestellt
werden
,
sollten
jedoch
einer
Sicherheitsbewertung
unterzogen
und
zugelassen
werden
. [EU]
No
obstante
,
antes
de
autorizarlos
es
preciso
evaluar
y
aprobar
la
seguridad
de
los
precursores
de
aromas
producidos
a
partir
de
materiales
no
alimentarios
.
Aromavorstufen
,
wie
z. B.
Kohlenhydrate
,
Oligopeptide
und
Aminosäuren
,
aromatisieren
Lebensmittel
durch
chemische
Reaktionen
,
die
während
der
Lebensmittelverarbeitung
ablaufen
. [EU]
Los
precursores
de
aromas
,
tales
como
hidratos
de
carbono
,
oligopéptidos
y
aminoácidos
añaden
aroma
a
los
alimentos
mediante
las
reacciones
químicas
que
se
producen
durante
la
transformación
de
dichos
alimentos
.
Aromen
,
die
in
oder
auf
Lebensmitteln
verwendet
werden
oder
dafür
bestimmt
sind
,
unbeschadet
spezifischerer
Bestimmungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2065/2003
[EU]
Los
aromas
utilizados
o
destinados
a
ser
utilizados
en
los
alimentos
,
sin
perjuicio
de
las
disposiciones
más
específicas
que
establece
el
Reglamento
(CE)
no
2065/2003
Aromen
,
die
nicht
für
den
Verkauf
an
den
Endverbraucher
bestimmt
sind
,
dürfen
nur
mit
der
in
den
Artikeln
15
und
16
vorgesehenen
Kennzeichnung
in
Verkehr
gebracht
werden
,
die
gut
sichtbar
,
deutlich
lesbar
und
unverwischbar
sein
muss
. [EU]
Los
aromas
que
no
se
destinen
para
la
venta
al
consumidor
final
solo
podrán
comercializarse
con
el
etiquetado
establecido
en
los
artículos
15
y
16
,
que
deberá
ser
fácilmente
visible
,
claramente
legible
e
indeleble
.
Aromen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2008
. [EU]
Aromas
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1334/2008
.
Aromen
in
nichtalkoholischen
aromatisierten
Getränken
[EU]
Aromas
en
bebidas
alcohólicas
aromatizadas
Aromen
können
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelzusatzstoffe
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
und/oder
andere
Lebensmittelzutaten
für
technologische
Zwecke
,
wie
beispielsweise
für
ihre
Lagerung
,
Standardisierung
,
Verdünnung
oder
Lösung
und
Stabilisierung
,
enthalten
. [EU]
Los
aromas
pueden
contener
los
aditivos
alimentarios
autorizados
por
el
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
,
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
aditivos
alimentarios
[11] o
cualesquiera
otros
ingredientes
con
fines
tecnológicos
,
como
su
almacenamiento
,
normalización
,
dilución
o
disolución
y
estabilización
.
Aromen
können
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
zugelassene
Lebensmittelzusatzstoffe
und/oder
andere
Lebensmittelzutaten
enthalten
,
die
zu
technologischen
Zwecken
zugefügt
wurden
. [EU]
Los
aromas
pueden
contener
aditivos
alimentarios
de
los
autorizados
por
el
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
o
cualesquiera
otros
ingredientes
alimentarios
incorporados
con
fines
tecnológicos
.
Aromen
oder
Ausgangsstoffe
,
die
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
fallen
[EU]
Aromas
o
materiales
de
base
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
Aromen
oder
Ausgangsstoffe
können
nur
dann
nach
dem
Verfahren
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
in
die
Gemeinschaftsliste
aufgenommen
werden
,
wenn
sie
die
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Bedingungen
erfüllen
. [EU]
Podrán
incluirse
en
la
lista
comunitaria
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
previsto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1331/2008
,
únicamente
los
aromas
o
materiales
de
base
que
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
4
del
presente
Reglamento
.
Aromen
sind
mit
folgenden
Begriffen
zu
bezeichnen:
[EU]
Los
aromas
serán
designados
por
las
palabras:
Aromen
sollten
insbesondere
nicht
in
einer
Weise
verwendet
werden
,
dass
sie
den
Verbraucher
über
Fragen
unter
anderem
betreffend
die
Beschaffenheit
,
Frische
und
Qualität
der
verwendeten
Zutaten
,
die
Naturbelassenheit
eines
Erzeugnisses
,
die
Natürlichkeit
des
Herstellungsverfahrens
oder
die
ernährungsphysiologische
Qualität
des
Erzeugnisses
irreführen
können
. [EU]
Los
aromas
,
no
obstante
,
no
deben
utilizarse
de
modo
que
puedan
inducir
a
error
al
consumidor
sobre
aspectos
relacionados
con
,
entre
otras
cosas
,
la
naturaleza
del
producto
,
su
grado
de
frescura
,
la
calidad
de
los
ingredientes
utilizados
,
el
carácter
natural
del
producto
o
del
proceso
de
producción
o
la
calidad
nutricional
del
producto
.
Aromen
und
Ausgangsstoffe
,
die
bewertet
und
zugelassen
werden
müssen
[EU]
Aromas
y
materiales
de
base
para
los
que
se
requiere
una
evaluación
y
una
autorización
AROMEN
UND
AUSGANGSSTOFFE
GEMÄSS
ARTIKEL
9
BUCHSTABEN
B
BIS
F
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
NR
.
1334/2008
[EU]
AROMAS
Y
MATERIALES
DE
BASE
CONTEMPLADOS
EN
EL
ARTÍCULO
9,
LETRAS
B) A F),
DEL
REGLAMENTO
(CE)
No
1334/2008
Aromen
und
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
,
die
nicht
bewertet
und
zugelassen
werden
müssen
[EU]
Aromas
e
ingredientes
alimentarios
con
propiedades
aromatizantes
para
los
que
no
se
requiere
evaluación
ni
autorización
Aromen
und
Lebensmittelzutaten
mit
Aromaeigenschaften
sollten
nur
verwendet
werden
,
wenn
sie
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Kriterien
genügen
. [EU]
Los
aromas
y
los
ingredientes
alimentarios
con
propiedades
aromatizantes
deben
utilizarse
únicamente
si
cumplen
los
criterios
establecidos
en
el
presente
Reglamento
.
Aromen
werden
verwendet
,
um
den
Geruch
und/oder
Geschmack
von
Lebensmitteln
zum
Nutzen
für
den
Verbraucher
zu
verbessern
beziehungsweise
zu
verändern
. [EU]
Los
aromas
se
utilizan
para
mejorar
o
modificar
el
olor
o
el
sabor
de
los
alimentos
,
en
beneficio
del
consumidor
.
Auch
die
unreifen
Mandarinen
duften
so
sehr
,
dass
sich
aufgrund
des
lang
anhaltenden
Aromas
später
feststellen
lässt
,
wer
von
ihnen
gegessen
hat
. [EU]
Aun
sin
estar
todavía
maduras
,
las
mandarinas
tienen
un
perfume
tan
intenso
que
quienquiera
que
las
coma
se
hace
notar
luego
por
la
persistencia
de
su
aroma
.
Aufnahme
der
Liste
der
Aromas
toffe
in
die
Gemeinschaftsliste
der
Aromen
und
Ausgangsstoffe
sowie
Übergangsregelung
[EU]
Incorporación
de
la
lista
de
sustancias
aromatizantes
en
la
lista
comunitaria
de
aromas
y
materiales
de
base
y
régimen
transitorio
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aromas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners