DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ach
ach
Search for:
Mini search box
 

13 results for Ach
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

ACH-CN erhielt Stilllegungsbeihilfen, die von der Kommission in der Entscheidung 2002/132/EG genehmigt worden waren. [EU] ACH-CN fue beneficiaria de ayudas al cierre aprobadas por la Comisión en su Decisión 2002/132/CE [3].

Da SORENI im Bereich der Schiffsreparatur tätig ist, war davon auszugehen, dass es aller Wahrscheinlichkeit nach mit ähnlichen Schwierigkeiten zu kämpfen haben würde wie die drei Vorgängerunternehmen: mit der Schwierigkeit, Zulieferverträge mit einer ortsansässigen Werft (wie z. B. ACH-CN) abzuschließen, mit allgemeinen Markteinbußen und dem generellen Imageverlust der Schiffsreparaturbranche von Le Havre. [EU] Puesto que Soreni reemprendía la actividad de reparación naval, casi con toda seguridad iba a tener que hacer frente a problemas similares a los encontrados por las tres filiales: dificultad de obtener subcontratas para una empresa de construcción naval de Le Havre (como ACH-CN), pérdida de mercados en general y pérdida de credibilidad del sector de reparación naval de Le Havre en general.

das Wassereinzugsgebiet der Wolfegger Ach und ihrer Nebenflüsse von den Quellen bis zum Wasserfall in der Nähe von Baienfurth [EU] Cuenca del Wolfegger Ach y sus tributarios desde el nacimiento hasta la presa de la cascada próxima a Baienfurth

Deutschland bestätigte gegenüber dem Flugsicherheitsausschuss, dass das Luftverkehrsbetreiberzeugnis von ACH Hamburg GmbH weiterhin ausgesetzt bleibt und die Situation im Mai 2011 überprüft wird und dass, sofern das Luftfahrtunternehmen bis dahin keine Fortschritte erzielt hat, das Luftverkehrsbetreiberzeugnis widerrufen wird. [EU] Alemania confirmó al Comité de Seguridad Aérea que el AOC de ACH Hamburg GmbH seguía suspendido, que la situación se volvería a examinar en mayo de 2011 y que, si esta compañía no registraba progresos hasta esa fecha, su AOC sería revocado.

Deutschland teilte mit, dass das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) des Unternehmens ACH Hamburg am 27. Oktober 2010 ausgesetzt und am 30. September 2010 ein Luftfahrzeug mit dem Eintragungskennzeichen D-CJJJ aus dem Luftverkehrsbetreiberzeugnis des Unternehmens Advance Air Luftfahrtgesellschaft gestrichen wurde. [EU] Alemania informó de la suspensión del AOC de la compañía aérea ACH Hamburg el 27 de octubre de 2010 y de la restricción del AOC de la compañía aérea Advance Air Luftfahrtgesellschaft el 30 de septiembre de 2010 para excluir una aeronave con matrícula D-CJJJ.

Die Werft Ateliers et chantiers du Havre - Construction navale (ACH-CN) mit Sitz in Le Havre wurde im Jahr 2000 wegen Zahlungsunfähigkeit geschlossen. [EU] El astillero Ateliers et chantiers du Havre - Construction navale (ACH-CN), situado en el puerto de Le Havre, tuvo que cerrar en 2000 como consecuencia de su quiebra.

die Wolfegger Ach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum Wasserfall in der Nähe von Baienfurth; [EU] Wolfegger Ach y sus tributarios desde el nacimiento hasta el obstáculo de la cascada próxima a Baienfurth.

die Wolfegger Ach und ihre Nebenflüsse von den Quellen bis zum Wasserfall in der Nähe von Baienfurth; [EU] Wolfegger Ach y sus tributarios, desde el nacimiento hasta la presa de la cascada próxima a Baienfurth.

Die zuständigen Behörden Deutschlands teilten der Kommission ferner mit, dass das Luftverkehrsbetreiberzeugnis des Unternehmens ACH Hamburg GmbH ausgesetzt wurde. [EU] Asimismo, las autoridades competentes de Alemania informaron a la Comisión de la suspensión del AOC de la compañía aérea ACH Hamburg GMBH.

Drei in der Schiffsreparatur tätige Tochtergesellschaften der Werft (SIREN, TMTM und MECA HELIX, im Folgenden: "die drei Vorgängerunternehmen") überlebten zunächst, standen jedoch - bedingt durch den Verlust der Zulieferverträge, die sie zuvor mit ACH-CN abgeschlossen hatten, sowie durch den Vertrauensverlust der Reeder - sehr bald ebenfalls vor wirtschaftlichen Schwierigkeiten. [EU] Tres filiales de ACH-CN que ejercían actividades de reparación naval (SIREN, TMTM y MECA HELIX, en lo sucesivo denominadas «las tres filiales») sobrevivieron, pero al poco tiempo tuvieron que hacer frente a dificultades económicas imputables a la pérdida de las subcontratas que anteriormente les concedía ACH-CN y a la pérdida de confianza de los armadores.

Federal Province Vorarlberg, distrikt Bregenz, municipality Gaißau and the nature protection area within the municipalities Höchst, Fußach and Hard". [EU] Federal Province Vorarlberg, distrikt Bregenz, municipality Gaißau and the nature protection area within the municipalities Höchst, Fußach and Hard».

Irisch ceadúnas a eiseofar don fhotréimhse ón 1[mí/bliain] go dtí an 28/29/30/31[mí/bliain] nach bailí ach ar feadh na fotréimhse sin [EU] En irlandés ceadúnas a eiseofar don fhotréimhse ón 1[mí/bliain] go dtí an 28/29/30/31[mí/bliain] nach bailí ach ar feadh na fotréimhse sin

Polnisch "Niniejszy wywóz paszy dla ryb do UE w ramach preferencyjnego kontyngentu nie zawiera dodatku glutenu, ponad ; ilośglutenu, która wystę;puje naturalnie w zboż;ach, które mogą; wchodzić; w skł;ad tej paszy." [EU] (PL) "Niniejszy wywóz paszy dla ryb do UE w ramach preferencyjnego kontyngentu nie zawiera dodatku glutenu, ponad ; ilośglutenu, która wystę;puje naturalnie w zboż;ach, które mogą; wchodzić; w skł;ad tej paszy."

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners