A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Abstandshaltern
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
anfälliges
Holz
in
Form
von
Stauholz
,
Abstandshaltern
und
Böcken
,
auch
ohne
natürliche
Oberflächenrundung
,
muss
[EU]
la
madera
sensible
en
forma
de
maderos
de
estibar
,
separadores
y
vigas
,
incluida
la
que
no
haya
conservado
su
superficie
redondeada
natural:
anfälliges
Holz
in
Form
von
Verpackungskisten
,
Kästen
,
Lattenkisten
,
Fässern
und
ähnlichen
Verpackungsmitteln
,
Paletten
,
Kistenpaletten
und
anderen
Ladehölzern
,
Palettenaufsetzrahmen
,
Stauholz
,
Abstandshaltern
und
Böcken
,
einschließlich
Holz
ohne
seine
natürliche
Oberflächenrundung
,
muss
einer
der
zugelassenen
Maßnahmen
unterzogen
werden
,
die
in
Anhang
I
des
Internationalen
Standards
für
Pflanzenschutzmaßnahmen
Nr
.
15
der
FAO
über
Leitlinien
für
Verpackungsmaterial
aus
Holz
im
internationalen
Handel
aufgeführt
sind
." [EU]
la
madera
sensible
en
forma
de
cajones
,
cajas
,
jaulas
y
tambores
de
embalaje
y
contenedores
similares
, o
en
forma
de
paletas
,
paletas
caja
y
otras
plataformas
para
carga
,
abrazaderas
de
paleta
,
maderos
de
estibar
,
separadores
y
vigas
,
incluida
la
que
no
haya
conservado
su
superficie
redondeada
natural
,
se
ajustará
a
una
de
las
medidas
aprobadas
que
se
especifican
en
el
anexo
I
de
la
publicación
no
15
de
las
Normas
Internacionales
para
Medidas
Fitosanitarias
de
la
FAO
,
titulada
"Directrices
para
reglamentar
el
embalaje
de
madera
utilizado
en
el
comercio
internacional"
.».
Anfälliges
Holz
in
Form
von
Verpackungskisten
,
Kästen
,
Lattenkisten
,
Fässern
und
ähnlichen
Verpackungsmitteln
,
Paletten
,
Kistenpaletten
und
anderen
Ladehölzern
,
Palettenaufsetzrahmen
,
Stauholz
,
Abstandshaltern
und
Böcken
,
einschließlich
Holz
ohne
seine
natürliche
Oberflächenrundung
,
muss
[EU]
La
madera
sensible
en
forma
de
cajones
,
cajas
,
jaulas
y
tambores
de
embalaje
y
contenedores
similares
, o
en
forma
de
paletas
,
paletas
caja
y
otras
plataformas
para
carga
,
abrazaderas
de
paleta
,
maderos
de
estibar
,
separadores
y
vigas
,
incluida
la
que
no
haya
conservado
su
superficie
redondeada
natural:
Angesichts
dieser
Informationen
ist
es
notwendig
,
sämtliches
anfälliges
Holz
aus
den
abgegrenzten
Gebieten
in
Form
von
Verpackungskisten
,
Kästen
,
Lattenkisten
,
Fässern
und
ähnlichen
Verpackungsmitteln
,
Paletten
,
Kistenpaletten
und
anderen
Ladehölzern
,
Palettenaufsetzrahmen
,
Stauholz
,
Abstandshaltern
und
Böcken
,
einschließlich
Holz
ohne
seine
natürliche
Oberflächenrundung
,
vor
der
Verbringung
aus
dem
abgegrenzten
Gebiet
zu
behandeln
und
zu
kennzeichnen
,
und
nicht
nur
das
neu
produzierte
Material
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
esta
información
,
es
necesario
que
toda
la
madera
sensible
originaria
de
las
zonas
demarcadas
(en
forma
de
cajones
,
cajas
,
jaulas
y
tambores
de
embalaje
y
contenedores
similares
, o
en
forma
de
paletas
,
paletas
caja
y
otras
plataformas
para
carga
,
abrazaderas
de
paleta
,
maderos
de
estibar
,
separadores
y
vigas
,
incluida
la
que
no
haya
conservado
su
superficie
redondeada
natural
), y
no
solo
el
material
de
nueva
fabricación
,
se
trate
y
marque
antes
de
ser
trasladado
fuera
de
la
zona
demarcada
.
Anmerkung:
Die
Gegenfolie
mit
den
Abstandshaltern
kann
wiederverwendet
werden
. [EU]
Nota:
La
hoja
de
cobertura
con
los
espaciadores
puede
volver
a
utilizarse
.
Die
Umrechnung
dieses
Werts
in
(
vor
der
Verwendung
geladene
)
Tonnen
Uran
könnte
die
tatsächlichen
Kosten
geringfügig
unterbewerten
,
da
die
abgebrannten
Brennelemente
auch
einen
geringen
Anteil
von
Nichturanmaterial
in
Abstandshaltern
und
Rohren
enthalten
. [EU]
Traducir
este
valor
en
toneladas
por
uranio
(cargado
antes
del
uso
)
puede
reducir
muy
ligeramente
los
costes
reales
puesto
que
los
elementos
combustibles
agotados
también
incluyen
una
pequeña
parte
de
material
distinto
del
uranio
en
espaciadores
y
tubos
.
In
gleicher
Weise
wird
die
mit
Abstandshaltern
(0,25
mm
)
versehene
Gegenfolie
(5.3)
auf
eine
weitere
Glasplatte
aufgewalzt
. [EU]
Se
extiende
la
hoja
de
cobertura
(5.3)
con
espaciadores
(0,25
mm
)
sobre
otra
placa
de
vidrio
de
la
misma
forma
.
Stauholz
,
Abstandshaltern
und
Böcken
[EU]
Maderos
de
estibar
,
separadores
y
vigas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abstandshaltern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners