DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for 953
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

16α;,17α-Epoxy-3β-hydroxypregn-5-en-20-on, (CAS RN 974-23-2) [EU] 16α;,17α-Epoxι-3β-hidroxipregn-5-en-20-ona (CAS RN 974-23-2)

16α;,17α-Epoxy-3β-hydroxypregn-5-en-20-on [EU] 16α;,17α-Epoxι-3β-hidroxipregn-5-en-20-ona

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 ist daher um die betreffenden Waren zu ergänzen - [EU] En consecuencia, resulta necesario añadir los productos en cuestión al anexo I del Reglamento (CE) no 953/2003.

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 ist daher zu ersetzen - [EU] En consecuencia, resulta necesario sustituir el anexo I del Reglamento (CE) no 953/2003.

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 wird durch den Anhang zu dieser Verordnung ersetzt. [EU] El anexo I del Reglamento (CE) no 953/2003 se sustituye por el anexo del presente Reglamento.

Artikel 3.1.α.iv, γ;.ii. κ;αι σ;τ.ii. des Gesetzes 2601/1998. [EU] Artículo 3.1.a.iv, c.ii de la ley 2601/1998.

Artikel 3.1.ζ.x. κ;αι η;.xi des Gesetzes 2601/1998. [EU] Artículo 3.1.g.x y h.xi de la ley 2601/1998.

Artikel 3.1.ι des Gesetzes 2601/1998. [EU] Artículo 3.1.j de la ley 2601/1998.

Ausgenommen nicht aromatisierter Blatttee, eingeschlossen aromatisierter Instantkaffee; E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 und E 968 sind in Getränken nicht zulässig [EU] Excepto en hojas sin aromatizantes, incluido el café instantáneo aromatizado; no deben utilizarse en bebidas E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 ni E 968

Ausgenommen Whisky oder Whiskey; E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 und E 968 dürfen nur in Likören verwendet werden [EU] Excepto whisky o whiskey; no deben utilizarse E 420, E 421, E 953, E 965, E 966, E 967 ni E 968, excepto en licores

Brandy Α;ττικής/Brandy aus Attika [EU] Brandy Α;ττικής/Brandy de Ática

Chemische Merkmale von Eisen(III)-Natrium-EDTA unbeschadet der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 953/2009, der Richtlinie 2002/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006 [EU] Características químicas del EDTA férrico sódico sin perjuicio de las disposiciones del Reglamento (CE) no 953/2009, la Directiva 2002/46/CE o el Reglamento (CE) no 1925/2006

Chrompicolinat als Chromquelle gemäß Spezifikation im Anhang darf in der Europäischen Union als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in Lebensmitteln unbeschadet der besonderen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 953/2009 und/oder der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006 in Verkehr gebracht werden. [EU] El picolinato de cromo especificado en el anexo, como fuente de cromo, podrá comercializarse en la Unión como nuevo ingrediente alimentario para ser utilizado en los alimentos sin perjuicio de las disposiciones específicas del Reglamento (CE) no 953/2009 y del Reglamento (CE) no 1925/2006.

Code 953 umfasst die Beihilfen und Subventionen für die Entwicklung des ländlichen Raums, die nicht unter einen der vorhergehenden Codes fallen [EU] El código 953 corresponde a las primas y subvenciones al desarrollo rural no incluidas en los códigos anteriores

CS Х;ладилен с;клад / Almacén frigorífico / Chladírna (mrazírna) / Frysehus / Kühlhaus / Külmladu / Ψ;υκτική ε;γκατάσταση / Cold store / Entreposage / Deposito frigorifero / Saldē;tava / Š;altieji sandė;liai / ;tőház / Kamra tal-friż;a / Koelhuis / Chł;odnia skł;adowa / Armazém / Frigorífico / Depozit frigorific / Chladiareň; (mraziareň;) / Hladilnica / Kylmävarasto / Kyl- och fryshus" [EU] CS Х;ладилен с;клад / Almacén frigorífico / Chladírna (mrazírna) / Frysehus / Kühlhaus / Külmladu / Ψ;υκτική ε;γκατάσταση / Cold store / Entreposage / Deposito frigorifero / Saldē;tava / Š;altieji sandė;liai / ;tőház / Kamra tal-friż;a / Koelhuis / Chł;odnia skł;adowa / Armazém / Frigorífico / Depozit frigorific / Chladiareň; (mraziareň) / Hladilnica / Kylmävarasto / Kyl- och fryshus».

Das Abkommen wurde gemäß dem Beschluss 2006/953/EG des Rates vorbehaltlich eines möglichen späteren Abschlusses im Namen der Gemeinschaft unterzeichnet. [EU] El Acuerdo fue firmado en nombre de la Comunidad Europea a reserva de su posible celebración en una fecha posterior, de conformidad con la Decisión 2006/953/CE del Consejo [2].

Diätetische Lebensmittel (gemäß der Verordnung (EG) Nr. 953/2009) [EU] Alimentos dietéticos [de conformidad con el Reglamento (CE) no 953/2009]

Die im Anhang zu dieser Verordnung aufgeführten Waren und zusätzlichen Angaben werden zum Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 hinzugefügt, um Handelsumlenkungen in die Europäische Union bei bestimmten grundlegenden Arzneimitteln zu vermeiden. [EU] Los productos y otros detalles mencionados en el anexo del presente Reglamento se añadirán al anexo I del Reglamento (CE) no 953/2003, destinado a evitar el desvío comercial hacia la Unión Europea de determinados medicamentos esenciales.

Die Kommission hat Anträge gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 für bestimmte Arzneimittel erhalten. [EU] La Comisión ha recibido solicitudes, de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 953/2003, en relación con determinados productos farmacéuticos.

Die Kommission hat geänderte Anträge nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 953/2003 für Epivir 150 mg × 60 und Combivir 300/150 mg × 60 erhalten. [EU] La Comisión ha recibido solicitudes modificadas con arreglo al artículo 4 del Reglamento (CE) no 953/2003, en relación con Epivir 150 mg × 60 y Combivir 300/150 mg × 60.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners