A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for 2424
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
2424
Fachkräfte
in
Personalschulung
und
-entwicklung
[EU]
2424
Especialistas
en
formación
del
personal
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/1999
wird
für
die
Zeit
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
Dezember
2004
ein
Zollkontingent
in
Höhe
von
350
Tonnen
entbeintem
,
getrocknetem
Rindfleisch
des
KN-Codes
ex02102090
eröffnet
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
1
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/1999
,
se
abre
un
contingente
arancelario
comunitario
de
350
toneladas
de
carne
de
vacuno
seca
deshuesada
del
código
NC
ex02102090
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
31
de
diciembre
de
2004
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/1999
läuft
die
Gültigkeitsdauer
der
ab
1.
Juli
2004
ausgestellten
Echtheitszeugnisse
und
Einfuhrlizenzen
spätestens
am
31
.
Dezember
2004
ab
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/1999
,
el
período
de
validez
de
los
certificados
de
autenticidad
y
de
importación
expedidos
a
partir
del
1
de
julio
de
2004
expirará
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2004
.
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/1999
der
Kommission
vom
15
.
November
1999
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes
,
getrocknetes
Rindfleisch
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2249/1999
des
Rates
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
La
letra
d)
del
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/1999
de
la
Comisión
,
de
15
de
noviembre
de
1999
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
contingente
arancelario
de
importación
de
carne
de
vacuno
seca
deshuesada
previsto
en
el
Reglamento
(CE)
no
2249/1999
del
Consejo
[8],
contiene
indicaciones
en
todas
las
lenguas
de
la
Comunidad
de
15
.
Artikel
2
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/1999
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
texto
de
la
letra
d)
del
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/1999
se
sustituirá
por
el
siguiente:
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1988/2006
des
Rates
vom
21
.
Dezember
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
über
die
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
) [EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1988/2006
del
Consejo
,
de
21
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
Daher
ist
es
angebracht
,
die
erforderlichen
Abweichungen
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/1999
vorzusehen
. [EU]
Por
tanto
,
es
conveniente
establecer
las
excepciones
necesarias
al
Reglamento
(CE)
no
2424
/1999
.
Dänemark
hat
gemäß
Artikel
5
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
und
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
über
die
Position
Dänemarks
beschlossen
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
in
dänisches
Recht
umzusetzen
. [EU]
Dinamarca
,
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Protocolo
relativo
a
la
posición
de
Dinamarca
,
anejo
al
Tratado
de
la
Unión
Europea
y
al
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
,
ha
decidido
aplicar
el
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
en
la
legislación
danesa
.
Der
Beschluss
2001/886/JI
des
Rates
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
stellt
zusammen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
[2]
die
erforderliche
Rechtsgrundlage
dafür
dar
,
dass
die
für
die
Entwicklung
des
SIS
II
notwendigen
finanziellen
Mittel
in
den
Haushaltsplan
der
Europäischen
Union
eingesetzt
werden
und
der
betreffende
Teil
des
Haushaltsplans
ausgeführt
werden
kann
. [EU]
La
Decisión
2001/886/JAI
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
2001
,
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
) [1], y
el
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
del
Consejo
[2]
constituyen
la
base
legal
que
permite
incluir
en
el
presupuesto
de
la
Unión
Europea
los
créditos
financieros
necesarios
para
el
desarrollo
del
SIS
II
,
así
como
ejecutar
esa
parte
del
presupuesto
.
Der
in
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
genannte
Ausschuss
,
der
die
Kommission
bei
der
Entwicklung
des
SIS
II
unterstützen
soll
,
hat
sich
gegen
die
Vorschläge
ausgesprochen
,
die
die
Kommission
nach
Artikel
4
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2005
unterbreitet
hat
. [EU]
El
Comité
que
asiste
a
la
Comisión
en
la
fase
de
desarrollo
del
SIS
II
y
al
que
se
refiere
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
,
no
ha
emitido
un
dictamen
favorable
sobre
los
proyectos
de
medidas
de
la
Comisión
en
aplicación
del
artículo
4,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
.
Die
Definition
der
Produktgruppe
textile
Bodenbeläge
orientiert
sich
an
der
Norm
DIN
ISO
2424
. [EU]
La
definición
de
la
categoría
de
productos
«revestimientos
textiles
de
suelos»
es
conforme
con
la
norma
DIN
ISO
2424
.
Die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
und
des
Beschlusses
2001/886/JI
endet
am
31
.
Dezember
2006
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
y
la
Decisión
2001/886/JAI
expiran
el
31
de
diciembre
de
2006
.
Die
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2001/886/JI
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
endet
am
31
.
Dezember
2006
. [EU]
La
Decisión
2001/886/JAI
y
el
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
expiran
el
31
de
diciembre
de
2006
.
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
,
der
mit
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
des
Rates
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
eingerichtet
wurde
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
creado
en
virtud
del
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
2001
,
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
) [8].
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
im
Einklang
mit
der
Stellungnahme
des
mit
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
des
Rates
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
eingerichteten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
creado
en
virtud
del
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
2001
,
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
) [7].
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
stehen
mit
der
Stellungnahme
des
mit
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
des
Rates
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
vom
6.
Dezember
2001
eingerichteten
Ausschusses
zur
Entwicklung
des
Schengen-Informationssystems
zweiter
Generation
(
SIS
II
)
im
Einklang
- [EU]
Las
medidas
contempladas
en
la
presente
Decisión
están
en
consonancia
con
lo
expuesto
en
el
dictamen
del
Comité
establecido
en
virtud
del
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
del
Consejo
(CE)
no
2424
/2001
,
de
6
de
diciembre
de
2001
,
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
) [6].
Die
Kommission
ist
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
des
Rates
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
und
den
Beschluss
2001/886/JI
vom
Rat
mit
der
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
beauftragt
worden
. [EU]
El
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
fue
confiado
a
la
Comisión
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
2001
,
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
) [2] y
de
la
Decisión
2001/886/JAI
.
Die
Kommission
ist
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
und
den
Beschluss
2001/886/JI
des
Rates
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
vom
Rat
mit
der
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
beauftragt
worden
. [EU]
El
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
fue
confiado
a
la
Comisión
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
y
de
la
Decisión
2001/886/JAI
del
Consejo
,
de
6
de
diciembre
de
2001
,
sobre
el
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
) [2].
Die
Kommission
ist
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
und
dem
Beschluss
2001/886/JI
[6]
durch
den
Rat
mit
der
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
betraut
worden
. [EU]
El
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
fue
confiado
por
el
Consejo
a
la
Comisión
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
[5] y
de
la
Decisión
2001/886/JAI
[6].
Die
Kommission
ist
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2424
/2001
des
Rates
und
dem
Beschluss
2001/886/JI
des
Rates
[4]
mit
der
Entwicklung
des
Schengener
Informationssystems
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
)
betraut
worden
. [EU]
El
desarrollo
del
Sistema
de
Información
de
Schengen
de
segunda
generación
(SIS
II
)
fue
confiado
a
la
Comisión
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2424
/2001
del
Consejo
[3] y
de
la
Decisión
2001/886/JAI
[4]
del
Consejo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2424":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners