A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
140 results for 205
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
101-86-0
,
EINECS-Nr
.
202-983-3
)
und
Mercaptobenzothiazol
(
CAS-Nr
.
149-30-4
,
EINECS-Nr
. [EU]
Las
sustancias
preferidas
son
el
aldehído
hexilcinámico
(CAS
No
101-86-0
,
EINECS
no
202-983-3
) y
el
mercaptobenzotiazol
(CAS
No
149-30-4
,
EINECS
no
205
-736-8
).
150-75-4
;
EG-Nr
.
205
-768-2
)
und
sein
Sulfatsalz
p-Methylaminophenol
sulfate
(
CAS-Nr
. [EU]
p-Methylaminophenol
(no
CAS
150-75-4
) (no
CE
205
-768-2
) y
su
sulfato
..."(
205
)
Hierzu
ist
anzumerken
,
dass
dieses
Interview
von
der
französischen
Regierung
nie
dementiert
wurde
. [EU]
...».(205)
Conviene
observar
que
las
autoridades
francesas
nunca
desmintieron
esta
entrevista
.
205
Myin
Wun
U
Aung
Thu
St
,
Industrial
Zone
2,
Hlaing
Tha
Yar
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
205
Myin
Wun
U
Aung
Thu
St
,
Industrial
Zone
2,
Hlaing
Tha
Yar
,
Rangún
205
,
rue
de
la
Croix-Verte
[EU]
205
,
rue
de
la
Croix-Verte
32006
D
0351:
Beschluss
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
Nr
.
205
vom
17
.
Oktober
2005
zur
Bedeutung
des
Begriffs
'Kurzarbeit'
im
Hinblick
auf
Grenzgänger
(
ABl
. L
130
vom
18
.5.2006, S.
37
)." [EU]
32006
D
0351:
Decisión
no
205
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
,
de
17
de
octubre
de
2005
,
relativa
al
alcance
del
concepto
de
"paro
parcial"
respecto
de
los
trabajadores
fronterizos
(DO L
130
de
18
.5.2006, p.
37
).».
ABl
. C
205
vom
5.7.1997, S. 5
bzw
.
ABl
. C
13
vom
17
.1.2004, S. 3. [EU]
DO
C
205
de
5.7.1997, p. 5, y
DO
C
13
de
17
.1.2004, p. 3,
respectivamente
.
Alle
nicht
unter
Transportleistungen
(
Code
205
)
oder
Reiseverkehr
(
Code
236
)
erfassten
Dienstleistungen
. [EU]
Todos
los
servicios
(código
200
)
no
incluidos
en
transportes
(código
205
) o
viajes
(código
236
).
Alte
Fassung
(
ABl
. C
205
vom
5.7.1997, S. 5). [EU]
Versión
antigua
(DO C
205
de
5.7.1997, p. 5).
Am
23
.
April
2005
hob
die
Kommission
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
205
/2005
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
627/2005
auf
. [EU]
El
23
de
abril
de
2005
,
la
Comisión
derogó
el
Reglamento
(CE)
no
206/2005
de
la
Comisión
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
627/2005
[5]
de
la
Comisión
.
(
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
378
vom
27
.
Dezember
2006
,
Seite
32
;
berichtigte
Fassung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
181
vom
11
.
Juli
2007
,
Seite
15
) [EU]
(Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
L
205
de
7
de
agosto
de
2007
)
Änderungsantrag
des
Herrn
Abgeordneten
Jules
Kortenhorst
u. a.
vom
21
.
November
2007
,
Verhandlungen
der
Zweiten
Kammer
,
Sitzungsjahr
2007-2008
,
31
205
,
Nr
.
35
. [EU]
Modificación
presentada
por
el
parlamentario
Jules
Kortenhorst
y
otros
,
de
21
de
noviembre
de
2007
,
actas
de
la
Segunda
Cámara
(Tweede
Kamer
),
período
de
sesiones
2007-2008
,
31
205
,
no
35
.
(
Artikel
192a
bis
205
der
Richtlinie
2006/112/EG
) [EU]
(Artículos
192
bis
a
205
de
la
Directiva
2006/112/CE
)
Artikel
205
Absatz
2
des
EG-Vertrags
und
Artikel
118
Absatz
2
des
EAG-Vertrags
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
El
apartado
2
del
artículo
205
del
Tratado
CE
y
el
apartado
2
del
artículo
118
del
Tratado
CEEA
se
sustituyen
por
el
texto
siguiente:
Artikel
205
Entscheidungen
über
Streitigkeiten
im
Sinne
von
Artikel
35
EUV
in
seiner
vor
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
geltenden
Fassung
[EU]
Artículo
205
Resolución
de
los
litigios
mencionados
en
el
artículo
35
TUE
,
en
su
versión
vigente
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
Tratado
de
Lisboa
Artikel
205
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten
[EU]
Artículo
205
Actuación
del
Defensor
del
Pueblo
Artikel
205
Übergangsbestimmungen
[EU]
Artículo
205
Disposiciones
transitorias
Artikel
205
Absatz
3
fünfter
und
sechster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
artículo
205
,
apartado
3,
los
guiones
quinto
y
sexto
se
sustituyen
por
el
texto
siguiente:
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
wurde
die
Nettosteuerbelastung
ohne
Berücksichtigung
des
Sockelbetrages
(
Selbstbehalt
)
nach
§
25
Abs
. 4
MinöStG
in
Höhe
von
205
Euro
dargestellt
. [EU]
Por
motivos
de
claridad
,
la
carga
impositiva
neta
no
toma
en
consideración
el
importe
base
(retención)
con
arreglo
a
la
MinöStG
(§
25
Abs
.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
wurde
die
Nettosteuerbelastung
ohne
Berücksichtigung
des
Sockelbetrages
(
Selbstbehalt
)
nach
§
25
Abs
. 4
MinöStG
(
seit
dem
1.
August
2006:
§
54
Abs
. 3
EnergieStG
)
in
Höhe
von
205
Euro
dargestellt
. [EU]
Por
motivos
de
claridad
,
la
carga
impositiva
neta
no
toma
en
consideración
el
importe
base
(retención)
con
arreglo
a
la
MinöStG
(§
25
Abs
. 4) (desde
el
1
de
agosto
de
2006:
EnergieStG
, §
54
Abs
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "205":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners