A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
11 results for 2002/739/CE
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Der
Text
von
Nummer
2v
(
Entscheidung
2002/739/EG
der
Kommission
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
texto
del
punto
2v
(Decisión
2002/739/CE
de
la
Comisión
)
se
sustituye
por
el
siguiente:
Der
Wortlaut
der
Entscheidungen
2002/739/EG
,
2002/740/EG
und
2002/741/EG
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
de
las
Decisiones
2002/739/CE
,
2002/740/CE
y
2002/741/CE
en
lenguas
islandesa
y
noruega
,
que
se
publicarán
en
el
Suplemento
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
,
son
auténticos
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/739/EG
der
Kommission
vom
3.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
bei
Innenfarben
und
-lacken
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/10/EG
endet
am
31
.
August
2007
. [EU]
La
Decisión
2002/739/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
septiembre
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
criterios
ecológicos
revisados
para
la
concesión
de
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
a
las
pinturas
y
barnices
de
interior
y
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
1999/10/CE
[3],
expira
el
31
de
agosto
de
2007
.
Die
Umweltkriterien
sowie
die
mit
der
Entscheidung
2002/739/EG
der
Kommission
vom
3.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
bei
Innenfarben
und
-lacken
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/10/EG
festgelegten
entsprechenden
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
rechtzeitig
überprüft
. [EU]
De
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1980/2000
,
se
ha
procedido
a
su
debido
tiempo
a
la
revisión
de
los
criterios
ecológicos
,
así
como
de
los
requisitos
correspondientes
de
evaluación
y
comprobación
,
establecidos
en
la
Decisión
2002/739/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
septiembre
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
criterios
ecológicos
revisados
para
la
concesión
de
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
a
las
pinturas
y
barnices
de
interior
y
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
1999/10/CE
[2].
Entscheidung
2002/739/EG
der
Kommission
vom
3.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
bei
Innenfarben
und
-lacken
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/10/EG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2002/739/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
septiembre
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
los
criterios
ecológicos
para
la
concesión
de
la
etiqueta
ecológica
comunitaria
a
las
pinturas
y
barnices
y
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
1999/10/CE
[2].
Für
Produkte
,
die
unter
die
Produktgruppe
"Innenfarben
und
-lacke"
fallen
und
für
die
nach
dem
18
.
August
2008
aber
vor
dem
1.
März
2009
das
Umweltzeichen
beantragt
wurde
,
kann
sich
der
Antrag
entweder
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
2002/739/EG
oder
auf
die
Kriterien
der
vorliegenden
Entscheidung
stützen
. [EU]
Las
solicitudes
de
etiquetas
ecológicas
presentadas
después
18
.8.2008
pero
antes
del
1.3.2009
con
respecto
a
productos
incluidos
en
la
categoría
«pinturas
y
barnices
de
interior»
,
podrán
basarse
en
los
criterios
fijados
en
la
Decisión
2002/739/CE
o
en
los
fijados
en
la
presente
Decisión
.
Für
Produkte
,
die
unter
die
Produktgruppe
"Innenfarben
und
-lacke"
fallen
und
für
die
vor
dem
18
.
August
2008
das
Umweltzeichen
beantragt
wurde
,
kann
das
Umweltzeichen
gemäß
den
Bedingungen
der
Entscheidung
2002/739/EG
verliehen
werden
. [EU]
Cuando
se
hayan
presentado
antes
del
18
.8.2008
solicitudes
de
etiqueta
ecológica
con
respecto
a
productos
incluidos
en
la
categoría
«pinturas
y
barnices
de
interior»
,
estos
productos
obtendrán
dicha
etiqueta
en
las
condiciones
establecidas
en
la
Decisión
2002/739/CE
.
Im
Interesse
der
Rechtssicherheit
sollte
es
den
Herstellern
erlaubt
sein
,
bis
28
.
Februar
2009
Anträge
sowohl
nach
Maßgabe
der
Kriterien
in
der
Entscheidung
2002/739/EG
als
auch
nach
Maßgabe
der
Kriterien
in
der
vorliegenden
Entscheidung
zu
stellen
. [EU]
En
aras
de
una
mayor
seguridad
jurídica
,
hasta
el
28
.2.2009
debe
permitirse
a
los
productores
presentar
solicitudes
establecidas
con
arreglo
a
los
criterios
fijados
en
la
Decisión
2002/739/CE
o a
los
fijados
en
la
presente
Decisión
.
In
den
Fällen
,
in
denen
der
Antrag
sich
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
2002/739/EG
stützt
,
darf
das
Umweltzeichen
bis
zum
28
.
Februar
2009
verwendet
werden
. [EU]
En
caso
de
que
la
solicitud
esté
basada
en
los
criterios
fijados
en
la
Decisión
2002/739/CE
,
la
etiqueta
ecológica
podrá
utilizarse
hasta
el
28
.2.2009.
Mit
Entscheidung
2009/544/EG
wird
die
Entscheidung
2002/739/EG
der
Kommission
aufgehoben
,
die
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurde
und
daher
aus
diesem
zu
streichen
ist
. [EU]
La
Decisión
2009/544/CE
deroga
la
Decisión
2002/739/CE
de
la
Comisión
[11],
incorporada
al
Acuerdo
y
que
,
en
consecuencia
,
debe
suprimirse
del
mismo
.
Unter
den
Nummern
2v
(
Entscheidung
2002/739/EG
der
Kommission
),
2w
(
Entscheidung
2002/740/EG
der
Kommission
)
und
2x
(
Entscheidung
2002/741/EG
der
Kommission
)
wird
Folgendes
angefügt:
[EU]
En
los
puntos
2v
(Decisión
2002/739/CE
de
la
Comisión
),
2w
(Decisión
2002/740/CE
de
la
Comisión
) y
2x
(Decisión
2002/741/CE
de
la
Comisión
),
se
ańade
el
siguiente
texto:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/739/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners