A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for .et
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Bezeichnung
,
Mitgliedstaat
,
Dienststempel
und
Unterschrift
der
abschreibenden
Behörde17
.
in
Zahlen18
.
in
Worten
(
abgeschriebene
Menge
)1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige
Zusatzblätter
hier
anheften
oder
ankleben
. [EU]
En
letras
para
la
cantidad
imputada1
.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Fíjense
aquí
eventuales
añadidos
.
Der
Durchschnittlohn
in
der
Werft
wird
2009
um
[...etwa 15] %
höher
als
2007
liegen
.
Trotzdem
geht
der
Plan
von
einem
weiteren
Anstieg
der
Löhne
aus
. [EU]
A
pesar
de
que
en
2009
el
salario
medio
en
el
astillero
será
un
[...en torno a un 15] %
superior
al
de
2007
,
el
plan
contempla
nuevas
subidas
salariales
.
Die
Merkmale
der
Grunderzeugnisse
und
die
Mengen
der
zu
berücksichtigenden
Grunderzeugnisse
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1460/96
der
Kommission
vom
25
.
Juli
1996
über
die
Modalitäten
der
Anwendung
der
Präferenzregelungen
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
beim
Handel
mit
bestimmten
landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnissen
festgelegt
.Etwaige
Änderungen
der
vorliegenden
Verordnung
werden
nach
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Verfahren
erlassen
. [EU]
Las
características
de
los
productos
básicos
y
las
cantidades
de
los
productos
básicos
que
se
han
de
tener
en
cuenta
serán
las
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1460/96
de
la
Comisión
,
de
25
de
julio
de
1996
,
por
el
que
se
establecen
las
modalidades
de
aplicación
de
los
regímenes
de
intercambios
preferenciales
,
aplicables
a
determinadas
mercancías
resultantes
de
la
transformación
de
productos
agrícolas
,
contemplados
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
[10].Las
modificaciones
eventuales
que
deban
aportarse
al
presente
Reglamento
se
adoptarán
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
apartado
2
del
artículo
16
.
E-Mail:
office
.licences@mae.etat.lu [EU]
Courrier
électronique:
office
.licences@mae.etat.lu
Es
gibt
keinen
spezifischen
Haushaltsposten
,
bei
dem
die
Zahlungen
verbucht
werden
können
,
für
welche
die
aufgrund
der
Artikel
3
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1259/1999
einbehaltenen
B...eträge
herangezogen
werden
. [EU]
No
existe
una
partida
presupuestaria
específica
a
la
que
asignar
los
pagos
efectuados
con
los
importes
retenidos
en
virtud
de
los
artículos
3 y 4
del
Reglamento
(CE)
no
1259/1999
del
Consejo
.
Es
wäre
unangemessen
gewesen
,
der
Mesta
AS
die
Verpflichtung
aufzuerlegen
,
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Übergangsaufträge
zu
erbringen
,
ohne
die
Kosten
zu
übernehmen
,
da
die
Mesta
AS
höhere
Kosten
als
die
Wettbewerber
zu
tragen
gehabt
habe
.Etwaige
Beihilfen
,
die
durch
die
Übergangsaufträge
gewährt
worden
seien
,
seien
verhältnismäßig
gewesen
,
da
die
Dauer
auf
maximal
vier
Jahre
begrenzt
war
und
der
Preis
ein
Festpreis
war
,
der
einen
Anreiz
zur
Effizienzverbesserung
schaffte
. [EU]
Finalmente
,
las
autoridades
noruegas
sostienen
que
era
legítimo
facilitar
financiación
a
Mesta
AS
para
los
costes
de
los
contratos
transitorios
,
ya
que
no
sería
razonable
imponerle
la
obligación
de
prestar
servicios
con
arreglo
a
los
contratos
transitorios
sin
cubrir
los
costes
,
al
tener
Mesta
AS
costes
mayores
que
los
de
sus
competidores
[149].La
ayuda
concedida
mediante
los
contratos
transitorios
fue
proporcional
porque
su
duración
se
limitó
a
un
máximo
de
cuatro
años
y
el
precio
era
fijo
,
lo
que
constituye
un
incentivo
para
mejorar
la
eficacia
.
In
Buchstaben
nur
für
die
abgeschriebene
Menge1
.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige
Zusatzblätter
hier
anheften
oder
ankleben
. [EU]
En
letras
para
la
cantidad
imputada1
.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Fíjense
aquí
las
hojas
suplementarias
.
In
dem
Plan
wird
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
die
Werft
etwa
[...über 100]
Tonnen
Stahl
pro
Jahr:
[...etwa
15
%]
Tonnen
für
die
Schiffsfertigung
, [...etwa
40
%]
Tonnen
für
die
Fertigung
von
Windkrafttürmen
und
[...etwa
45
%]
Tonnen
für
Stahlkonstruktionen
verarbeiten
wird
. [EU]
Se
parte
de
la
base
de
que
el
astillero
transformará
aproximadamente
[... más
de
100] [14]
mil
toneladas
de
acero
al
año:
[... en torno al 15 %]
para
construcción
naval
, [... en torno al 40 %]
para
la
producción
de
aerogeneradores
y [... en torno al 45 %]
para
la
producción
de
estructuras
de
acero
.
In
Worten
nur
für
die
abgeschriebene
Menge1
.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige
Zusatzblätter
hier
anheften
oder
ankleben
. [EU]
En
letras
para
la
cantidad
imputada1
.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Fíjense
aquí
los
eventuales
añadidos
Mail:
office
.licences@mae.etat.lu [EU]
Correo
electrónico:
office
.licences@mae.etat.lu
Siehe
www
.ethanol.org
zum
Thema
RFS
(
Renewable
fuels
standard
)
im
Rahmen
des
Energy
Independence
and
Security
Act
von
2007
. [EU]
Véase
en
este
enlace
(www.ethanol.org)
la
«Renewable
fuels
standard»
(Norma
sobre
combustibles
renovables
),
que
se
desprende
de
la
«Energy
Independence
and
Security
Act»
(Ley
sobre
la
Seguridad
y
la
Independencia
Energética
)
de
2007
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ".et":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners