DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52785 results for 'B'
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9A B C D E F G H J K L M N P R S T U V W X Y Z [EU] 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9A B C D E F G H J K L M N P R S T U V W X Y Z

0,1 % (als Borsäure) [EU] 0,1 % (en ácido bórico)

0,292810 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006. [EU] 0,292810 a las solicitudes presentadas para la parte del contingente a que se refiere el artículo 30, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1282/2006.

0,2 Gramm Methylenblau (C.I. Blau 52015). [EU] 0,2 gramos de azul de metileno (azul básico C.I. 52015)

031: die einschlägigen Informationen, die im Abschnitt b des EAW bezüglich der Entscheidung enthalten sind, die dem Haftbefehl zugrunde liegt [EU] 031: toda información pertinente que aparezca en la sección (b) de la orden de detención europea sobre la decisión en la que se basa dicha orden

031: die einschlägigen Informationen, die in Abschnitt b des EuHb bezüglich der Entscheidung enthalten sind, die dem Haftbefehl zugrunde liegt; [EU] 031: toda información pertinente que aparezca en la sección (b) de la orden de detención europea sobre la decisión en la que se basa dicha orden.

0,336842 bei den Lizenzanträgen für den Kontingentsteil gemäß Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006. [EU] 0,336842 para las solicitudes presentadas para la parte del contingente indicada en el artículo 30, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 1282/2006.

035-037: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt b [EU] 035-037: la información pertinente de la sección (b) de la orden de detención europea

035-037: die einschlägigen Informationen aus EuHb-Abschnitt b; [EU] 035-037: la información pertinente de la sección (b) de la orden de detención europea.

0,3 bei den Altersklassen 4 bis 7 Jahre für den Dorschbestand in den Gebieten B und C. [EU] 0,3 en la clase de edad de cuatro a siete ańos, en el de la población de bacalao de las zonas B y C.

0,40 % für börsengehandelte Beteiligungspositionen einschließlich sonstiger Short-Positionen gemäß Teil 1 Nummer 20, [EU] 0,40 % para las exposiciones en acciones negociables en mercados organizados, incluyendo otras posiciones cortas, como se establece en el punto 20 de la parte 1; y

04 Mietvertrag über Betriebs-/Büroräume [EU] 04 Contrato arrendamiento - alquiler comercial

04 Mietvertrag über Betriebs-/Büroräume [EU] 04 Contrato de arrendamiento ; alquiler comercial

06 Die Forderung ist offensichtlich unbegründet (Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b). [EU] 06 La petición es manifiestamente infundada (artículo 11.1 b)).

0Flugzeugtechniker/-mechaniker mit Freigabeberechtigung CAT B 1 [EU] 0Mecánico técnico de mantenimiento con capacidad para certificar la aptitud para el servicio CAT B 1

"0": ist ausschließlich für Variablen zu verwenden, bei denen ein Nullwert mitunter tatsächlich vorkommen kann (z. B. wenn ein Arbeitnehmer im Berichtsmonat keine Überstunden aufweist). [EU] «0»: esto debería usarse estrictamente sólo para aquellas variables en las que puede presentarse a veces un auténtico valor nulo (por ejemplo: cuando un asalariado no ha realizado horas extraordinarias en el mes de referencia).

0 = Mobilstationen aller Art (Standard); 1 = reserviert für künftige Verwendung; 2 = Mobilstationen der Klasse B aller Art; 3 = luftgestützte SAR-Mobilstation; 4 = Navigationshilfe-Station; 5 = schiffsgestützte Mobilstation der Klasse B "CS" (nur IEC 62287); 6 = Binnenwasserstraßen; 7-9 = regionale Verwendung; 10-15 = zur künftigen Verwendung. [EU] 0 = todo tipo de móviles (por defecto); 1 = reservado para usos futuros; 2 = todos los tipos de estaciones móviles de clase B; 3 = estación móvil en avión SAR; 4 = estación A a N; 5 = estación móvil de a bordo del buque de clase B «CS» (sólo CEI62287); 6 = vías navegables interiores 7 a 9 = uso regional y 10 a 15 = para usos futuros

0 = Mobilstationen aller Art (Standard); 1 = nur Mobilstationen der Klasse A; 2 = Mobilstationen der Klasse B aller Art; 3 = luftgestützte SAR-Mobilstation; 4 = nur Mobilstationen der Klasse B 'SO'; 5 = schiffsgestützte Mobilstation der Klasse B 'CS' (nur IEC 62287); 6 = Binnenwasserstraße 7-9 = regionale Verwendung; 10-15 = zur künftigen Verwendung [EU] 0 = todo tipo de móviles (por defecto); 1 = únicamente estaciones móviles de clase A; 2 = todos los tipos de estaciones móviles de clase B; 3 = estación móvil en avión SAR; 4 = únicamente estaciones móviles de clase B "SO"; 5 = estación móvil de a bordo del buque de Clase B "CS" (sólo CEI62287); 6 = vías navegables interiores 7 a 9 = uso regional y 10 a 15 = para usos futuros

0 Tonnen Hartweizen, Gerste, Mais, Sorghum und Rohreis je Zeitraum gemäß Artikel 11 Buchstabe a bzw. b [EU] trigo duro, cebada, maíz, sorgo y arroz con cáscara, 0 toneladas en los periodos mencionados en el artículo 11, letras a) y b), respectivamente

1000000 EUR für Belgien [EU] 1000000 EUR para Bélgica

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners