DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

173 results for "Steine
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Ausgewachsenen Vögeln sollten z. B. Steine, Kiefernzapfen, Bälle oder Äste angeboten werden, an denen sie picken können. [EU] Se recomienda proporcionar a los ejemplares adultos objetos para picotear, por ejemplo, piedras, piñas, pelotas y ramas.

Außerdem befinden sich die größten Vorkommen von Magnesit, dem wichtigsten Rohstoff für Magnesia-Steine, in der VR China. [EU] Además, las principales reservas de magnesita, principal materia prima de los ladrillos de magnesia, se encuentran en China.

Außerdem gibt es keine Beweise dafür, dass der Rohstoffzugang der Stahlerzeuger, die Magnesia-Steine für den Eigenbedarf herstellen, erschwert werden könnte. [EU] Por otra parte, no existen elementos de prueba de la posible repercusión sobre el acceso a las materias primas por parte de los productores de acero que producen ladrillos de magnesia.

Außerdem können die Zollbehörden normalerweise die eigentlichen Hersteller der eingeführten Magnesia-Steine nur sehr schwer identifizieren. [EU] Por otra parte, generalmente resulta muy difícil, sobre todo para las autoridades aduaneras, identificar al productor de cualquier tipo de ladrillos de magnesia vendidos.

Außerdem produzieren viele kleine Unternehmen in der Gemeinschaft und sogar einige Stahlunternehmen selbst Magnesia-Steine, und während der Untersuchung wurden keine Beweise dafür vorgelegt, dass die großen Hersteller in der Gemeinschaft den Markt in der behaupteten Weise dominierten. [EU] Por otra parte, en la Comunidad existen muchas empresas de menor importancia que producen ladrillos de magnesia, incluidas algunas empresas de la propia industria siderúrgica, y a lo largo de la investigación no se han presentado elementos probatorios de que los principales operadores comunitarios dominen realmente el mercado.

Bearbeitete (nicht nur roh gesägt oder grob geformt), jedoch nicht aufgereihte, montierte oder gefasste Zuchtperlen, Diamanten, Edelsteine, synthetische oder rekonstituierte Steine [EU] Perlas cultivadas, piedras preciosas y semipreciosas, incluidas las sintéticas o reconstituidas, trabajadas pero no engarzadas

Bearbeitete synthetische oder rekonstituierte Steine (nicht aufgereiht, montiert oder gefasst) [EU] Piedras preciosas o semipreciosas, sintéticas, trabajadas, pero sin engarzar

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um chemisch gebundene, ungebrannte Magnesia-Steine, deren Magnesia-Komponente einen MgO-Gehalt von mindestens 80 % aufweist, auch mit Magnesit, mit Ursprung in der VR China (nachstehend "betroffene Ware" genannt), die normalerweise den KN-Codes ex68159100 und ex68159910 zugewiesen werden. [EU] Los productos afectados son los ladrillos de magnesia, aglomerados con aglutinante químico, con un contenido mínimo del 80 % de MgO, independientemente de que contengan o no magnesita, originarios de la República Popular de China («producto afectado»), declarados generalmente en los códigos NC ex68159100 y ex68159910.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um chemisch gebundene, ungebrannte Magnesia-Steine mit einem MgO-Gehalt von mindestens 80 %, auch mit Magnesit, die derzeit unter die KN-Codes ex68159100 und ex68159900 fallen. [EU] El producto afectado son ladrillos de magnesia sin cocer, aglomerados con aglutinante químico, con un contenido mínimo del 80 % de MgO, independientemente de que contengan o no magnesita, correspondientes actualmente a los códigos NC ex68159100 y ex68159900.

Bei einer längeren Lagerung der fermentierten Maische können auch intakte Steine Blausäure abgeben. [EU] También puede liberarse ácido cianhídrico de huesos intactos si la pasta fermentada se guarda durante un tiempo prolongado.

Beispiele für anorganische Nichtmetall-Nichtglas-Stoffe: Keramik, Steine, Porzellan, Pyrokeramik. [EU] Ejemplos de materias inorgánicas no metálicas distintas del vidrio: cerámica, piedra, porcelana o vitrocerámica.

Bergbauerzeugnisse; Steine und Erden [EU] Industrias extractivas

Bergbauerzeugnisse; Steine und Erden; hergestellte Waren; Energie und Dienstleistungen der Energieversorgung; Wasser; Dienstleistungen der Abwasser- und Abfallentsorgung und der Beseitigung von Umweltverschmutzungen [EU] [listen] Industrias extractivas; productos manufacturados; energía eléctrica, gas, vapor y aire acondicionado; suministro de agua; servicios de alcantarillado, gestión de residuos y saneamiento

Bergbauerzeugnisse; Steine und Erden; hergestellte Waren; Energie und Dienstleistungen der Energieversorgung; Wasser; Dienstleistungen der Abwasser- und Abfallentsorgung und der Beseitigung von Umweltverschmutzungen; Gebäude und Bauarbeiten [EU] [listen] Industrias extractivas; productos manufacturados; energía eléctrica, gas, vapor y aire acondicionado; suministro de agua; servicios de alcantarillado, gestión de residuos y saneamiento; construcciones y trabajos de construcción

Beuster (mit NSG "Am roten Steine") [EU] Beuster (mit NSG «Am roten Steine»)

Boden (einschließlich Aushub von verunreinigten Standorten), Steine und Baggergut [EU] Tierra (incluida la excavada de zonas contaminadas), piedras y lodos de drenaje

Boden (einschließlich Aushub von verunreinigten Standorten), Steine und Baggergut [EU] Tierra (incluida la tierra excavada de zonas contaminadas), piedras y lodos de drenaje

Boden und Steine, die gefährliche Stoffe enthalten [EU] Tierra y piedras que contienen sustancias peligrosas

Boden und Steine mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 05 03 fallen [EU] Tierra y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03

Boden und Steine mit Ausnahme derjenigen, die unter 17 05 03 fallen [EU] Tierra y piedras distintas de las especificadas en las especificadas 17 05 03

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners