DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Tagesrhythmus-Tief
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Beginnt die Flugdienstzeit im Tagesrhythmus-Tief, werden von dem in Nummer 1.3 und Nummer 1.4 angegebenen Höchstwert 100 % der Überschneidung, höchstens jedoch zwei Stunden, abgezogen. [EU] When the FDP starts in the WOCL, the maximum stated in point 1.3 and point 1.4 will be reduced by 100 % of its encroachment up to a maximum of two hours.

Bei mehr als drei Zeitzonen Unterschied bezieht sich das Tagesrhythmus-Tief während der ersten 48 Stunden nach Verlassen der Heimatbasis-Zeitzone auf die Heimatbasiszeit und danach auf die Ortszeit. [EU] Beyond these three time zones the WOCL refers to home base time for the first 48 hours after departure from home base time zone, and to local time thereafter.

Endet die Flugdienstzeit im Tagesrhythmus-Tief oder umfasst sie es ganz, werden von dem in Nummer 1.3 und Nummer 1.4 angegebenen Höchstwert 50 % der Überschneidung abgezogen. [EU] When the FDP ends in or fully encompasses the WOCL, the maximum FDP stated in point 1.3 and point 1.4 will be reduced by 50 % of its encroachment.

Innerhalb einer Bandbreite von drei Zeitzonen bezieht sich das Tagesrhythmus-Tief auf die Zeit der Heimatbasis. [EU] Within a band of three time zones the WOCL refers to home base time.

'Tagesrhythmus-Tief' [EU] Window of circadian low (WOCL):

Überschneidet sich die Flugdienstzeit um bis zu zwei Stunden mit dem Tagesrhythmus-Tief, sind Verlängerungen auf höchstens vier Flugabschnitte begrenzt. [EU] Where an FDP encroaches on the WOCL by up to two hours extensions are limited to up to four sectors.

Überschneidet sich die Flugdienstzeit um mehr als zwei Stunden mit dem Tagesrhythmus-Tief, sind Verlängerungen auf höchstens zwei Flugabschnitte begrenzt. [EU] Where an FDP encroaches on the WOCL by more than two hours extensions are limited to up to two sectors.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners