A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for 42/03
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Daher
hätte
die
Kommission
die
erwähnte
Abgabe
bei
der
Prüfung
der
fraglichen
Beihilfereglung
unbedingt
berücksichtigen
müssen
,
was
sie
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
NN
42/03
unterlassen
hat
. [EU]
Accordingly
,
the
Commission
should
have
taken
that
charge
into
account
when
it
examined
the
aid
scheme
in
question
,
which
it
omitted
to
do
in
Decision
NN
42/03
.
Die
Entscheidung
von
1997
war
bis
2003
wirksam
,
als
eine
neue
Entscheidung
zur
Genehmigung
der
Beihilfe
NN
42/03
angenommen
wurde
. [EU]
The
1997
decision
was
in
force
until
2003
,
when
it
was
replaced
by
a
new
positive
decision
,
Decision
NN
42/03
[11].
Dieser
Standpunkt
entspricht
der
Auffassung
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
42/03
,
in
der
sie
keine
Einwände
gegen
das
Beihilfeelement
der
Steuerermäßigung
für
den
Zeitraum
bis
zum
31
.
Dezember
2005
erhob
. [EU]
That
approach
is
in
line
with
the
position
taken
by
the
Commission
in
the
State
aid
Case
C
42/03
[2],
where
no
objections
were
raised
to
the
State
aid
element
of
the
tax
reduction
for
a
period
ending
on
31
December
2005
.
Staatliche
Beihilfe
Nr
.
NN
42/03
(
ex
N
752/02
),
ABl
. C
219
vom
16
.9.2003, S. 3. [EU]
State
aid
NN
42/03
(ex N
752/02
),
OJ
C
219
,
16
.9.2003, p. 3.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "42/03":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners