A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Palestina
palestino
paletizar
paleto
paliar
paliativo
palidecer
paliducho
palmado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
228 results for
paliar
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Allerdings
fehlt
in
der
Richtlinie
1999/105/EG
eine
Rechtsgrundlage
,
auf
der
die
Kommission
rechtsverbindlich
das
Etikett
oder
Dokument
des
Lieferanten
harmonisieren
könnte
,
um
solche
Schwierigkeiten
zu
verringern
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Directiva
1999/105/CE
no
contiene
ningún
fundamento
jurídico
que
permita
a
la
Comisión
establecer
disposiciones
jurídicamente
vinculantes
destinadas
a
armonizar
las
etiquetas
o
los
documentos
de
los
proveedores
para
paliar
dichas
dificultades
.
Allerdings
liegen
der
Kommission
keine
entsprechenden
Hinweise
vor
und
hat
die
Kommission
ernsthafte
Zweifel
daran
,
dass
eine
derart
weitgefasste
Maßnahme
,
die
das
gesamte
griechische
Staatsgebiet
umfasst
und
zahlreiche
,
breit
definierte
Sektoren
einschließt
,
konkrete
regionale
Nachteile
ausgleicht
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
no
ha
recibido
indicación
alguna
en
este
sentido
y
tiene
dudas
fundadas
de
que
una
medida
tan
amplia
,
que
abarca
todo
el
territorio
de
Grecia
y
numerosos
sectores
definidos
de
forma
laxa
,
pueda
paliar
desventajas
regionales
específicas
.
Am
16
.
März
2011
ist
die
Kommission
mit
den
Zivilluftfahrtbehörden
Madagaskars
und
Vertretern
von
Air
Madagascar
zusammengetroffen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
von
beiden
entsprechende
Maßnahmen
unternommen
wurden
,
um
die
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Mängel
zu
beheben
,
oder
dass
zumindest
geeignete
Maßnahmen
zur
Minderung
der
festgestellten
Sicherheitsrisiken
getroffen
wurden
. [EU]
La
Comisión
se
reunió
el
16
de
marzo
de
2011
con
las
autoridades
de
la
aviación
civil
de
Madagascar
y
con
representantes
de
Air
Madagascar
a
fin
de
recibir
garantías
de
que
todos
ellos
habían
tomado
medidas
para
solucionar
las
deficiencias
de
seguridad
detectadas
durante
las
inspecciones
SAFA
o,
al
menos
,
que
se
habían
adoptado
las
medidas
oportunas
para
paliar
los
riesgos
de
seguridad
detectados
.
Angesichts
der
alarmierenden
Tendenzen
bei
der
weltweiten
Energienachfrage
,
der
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
und
der
Notwendigkeit
,
die
Treibhausgasemissionen
drastisch
einzudämmen
,
um
die
verheerenden
Folgen
des
Klimawandels
zu
begrenzen
,
der
schädlichen
Volatilität
der
Erdölpreise
(
insbesondere
für
den
stark
vom
Erdöl
abhängigen
Verkehrssektor
)
und
der
geopolitischen
Instabilität
in
den
Lieferregionen
müssen
dringend
angemessene
und
rechtzeitige
Lösungen
ermittelt
und
entwickelt
werden
. [EU]
Es
necesario
determinar
y
preparar
urgentemente
soluciones
adecuadas
y a
tiempo
a
causa
de
las
alarmantes
tendencias
que
se
advierten
en
la
demanda
energética
mundial
,
el
carácter
limitado
de
las
reservas
convencionales
de
petróleo
y
gas
natural
,
la
necesidad
de
limitar
drásticamente
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
para
paliar
las
consecuencias
devastadoras
del
cambio
climático
,
la
inestabilidad
,
tan
dañina
,
de
los
precios
del
petróleo
(sobre
todo
para
el
transporte
,
que
depende
enormemente
del
petróleo
) y
la
inestabilidad
geopolítica
de
las
zonas
suministradoras
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
13
.
Februar
2007
ausgeführte
Orangen
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
naranjas
exportadas
después
del
13
de
febrero
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
15
.
März
2007
ausgeführte
Orangen
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
naranjas
exportadas
después
del
15
de
marzo
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
17
.
August
2006
ausgeführte
Pfirsiche
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
melocotones
exportados
después
del
17
de
agosto
de
2006
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
17
.
August
2007
ausgeführte
Tafeltrauben
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
uvas
de
mesa
exportados
después
del
17
de
agosto
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
1.
August
2005
ausgeführte
Pfirsiche
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
melocotones
exportadas
después
del
1
de
agosto
de
2005
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
21
.
Februar
2006
ausgeführte
Zitronen
und
Äpfel
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
limones
y
las
manzanas
exportadas
después
del
21
de
febrero
de
2006
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
23
.
Februar
2007
ausgeführte
Zitronen
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
limones
exportadas
después
del
23
de
febrero
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
26
.
Juli
2005
ausgeführte
Orangen
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
naranjas
exportadas
después
del
26
de
julio
de
2005
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
2.
März
2006
ausgeführte
Tomaten
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
tomates
exportados
después
del
2
de
marzo
de
2006
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
2.
September
2005
ausgeführten
Tafeltrauben
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
uvas
de
mesa
exportadas
después
del
2
de
septiembre
de
2005
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
30
.
Mai
2007
ausgeführte
Tomaten/Paradeiser
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
tomates
exportados
después
del
30
de
mayo
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
30
.
März
2007
ausgeführte
Äpfel
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
manzanas
exportadas
después
del
30
de
marzo
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
31
.
Juli
2006
ausgeführte
Zitronen
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
limones
exportados
después
del
31
de
julio
de
2006
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
3.
Januar
2007
ausgeführte
Tomaten
und
Tafeltrauben
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
tomates
y
uvas
de
mesa
exportados
después
del
3
de
enero
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
5.
Oktober
2007
ausgeführte
Tomaten/Paradeiser
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
los
tomates
exportados
después
del
5
de
octubre
de
2007
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
Angesichts
dieser
Lage
sind
Anträge
auf
Erteilung
von
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B,
die
für
nach
dem
6.
Januar
2006
ausgeführten
Äpfel
gestellt
werden
,
bis
zum
Ende
des
derzeitigen
Ausfuhrzeitraums
abzulehnen
- [EU]
Con
el
fin
de
paliar
esta
situación
,
procede
denegar
las
solicitudes
de
certificados
del
sistema
B
para
las
manzanas
exportadas
después
del
6
de
enero
de
2006
hasta
que
finalice
el
período
de
exportación
en
curso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paliar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners